alternative options are proposed to the owners such as tax compensation, advantageous " building potential " in other areas, etc.; | UN | حيث يتم طرح خيارات بديلة للملاك مثل التعويضات الضريبية، وإتاحة إمكانية البناء في مناطق أخرى لها مزاياها، إلخ؛ |
UNAMI is currently considering alternative options in Baghdad and has identified an existing site that will become available in 2011. | UN | وتدرس البعثة حاليا خيارات بديلة في بغداد، وقد عثرت على موقع سيكون متاحا في عام 2011. |
UNCTAD was expected to analyse the failures of the multilateral system, to provide alternative options and challenge current perspectives. | UN | إذ يُنتظر أن يقوم الأونكتاد بتحليل مواطن قصور النظام المتعدد الأطراف وتقديم خيارات بديلة والطعن في الرؤى القائمة. |
Within this context, UNFPA is exploring alternative options for deploying programme support currently located at headquarters to the field. | UN | وفي هذا السياق، يدرس صندوق السكان الخيارات البديلة لتعميم الدعم البرامجي الكائن حاليا في المقر إلى الميدان. |
In addition, the United Kingdom continues to advocate consideration of alternative options. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لا تزال المملكة المتحدة تؤيد النظر في الخيارات البديلة. |
The mission is exploring alternative options to ensure that incoming personnel and equipment are transported to the mission area as swiftly as possible. | UN | وتستطلع البعثة الخيارات البديلة لكفالة نقل الأفراد والمعدات الوافدين إلى منطقة البعثة بأسرع وقت ممكن. |
Institutional and residential homes were alternative options for children needing State care and protection. | UN | وتمثل الدور المؤسسية والسكنية خيارات بديلة للأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية الدولة وحمايتها. |
He wishes to stress that the detention of migrants should be a measure of last resort when no alternative options are available. | UN | كما يود أن يشدد على أن احتجاز المهاجرين ينبغي أن يكون آخر ملاذ عندما لا تتوافر خيارات بديلة. |
The Board is thus of the view that alternative options for the means test need to be considered. | UN | ولذلك يرى المجلس ضرورة النظر في خيارات بديلة. |
In the Länder, additional alternative options are in place for the settlement of administrative disputes, including an ombudsman. | UN | وتوجد في الولايات خيارات بديلة إضافية لتسوية المنازعات الإدارية، منها أمين المظالم. |
KOC asserts that, pending completion of these repairs, it had to use alternative options to facilitate the export of oil. | UN | وتزعم الشركة أنه تعين عليها، حتى الانتهاء من هذه الإصلاحات، استخدام خيارات بديلة تيسيرا لتصدير النفط. |
In consultation with the Department of General Assembly Affairs and Conference Services (DGAACS), the Bureau can propose three alternative options. | UN | وبالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، يمكن للمكتب أن يقترح ثلاثة خيارات بديلة. |
The Secretariat was requested to prepare a revised version of the draft paragraph that presented alternative options that reflected the various proposals that had been made. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تعد صيغة منقحة لمشروع الفقرة تقدم خيارات بديلة تجسد مختلف الاقتراحات التي قدمت. |
The chapter calls for the broadening of competition advocacy to wider policy areas in order to limit anti-competitive mergers and promote alternative options. | UN | وهو يدعو إلى توسيع نطاق الترويج للمنافسة ليشمل مجالات سياساتية أوسع بهدف الحد من عمليات الاندماج الضارة بالمنافسة وتشجيع الخيارات البديلة. |
There are a number of alternative options available where structural commitments cannot be imposed in the normal way. | UN | وهناك عدد من الخيارات البديلة المتاحة حيث لا يمكن فرض التزامات هيكلية بالطريقة العادية. |
This complex problem needs further research with the objective of providing a clear statement of the costs and benefits of alternative options for a solution. | UN | وتحتاج هذه المشكلة المعقدة إلى مزيد من البحث بهدف توفير بيان واضح بتكاليف وفوائد الخيارات البديلة لحل المشكلة. |
A variety of alternative options designed to meet staff needs should therefore be discussed. | UN | لذا، ينبغي مناقشة طائفة من الخيارات البديلة توضع خصيصا لتلبية احتياجات الموظفين. |
alternative options to secure the General Assembly Hall and the Security Council Chambers have been designed. | UN | صُممت الخيارات البديلة لتأمين قاعتي الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
In all these fields, governments needed policy space in order to have the choice among alternative options. | UN | وتحتاج الحكومات في جميع هذه الميادين إلى حيز للسياسات العامة لكي يمكن لها أن تختار فيما بين الخيارات البديلة. |
It will ensure proper recording of and accounting for instruments related to alternative options for liquid investment. | UN | وستكفل هذه المجموعـة تسجيل ومحاسبة الصكـوك المالية المتصلة بالخيارات البديلة للاستثمارات السائلة بصورة سليمة. |
(e) Include a costed analysis of alternative options for providing support to country programmes; | UN | )ﻫ( إيراد تحليل مع بيان التكاليف للخيارات البديلة لتقديم الدعم للبرامج القطرية؛ |
Finally, several delegations commented that it might now be time to start looking for flexibility and possible, alternative options. | UN | وأخيرا، أبدت عدة وفود تعليقات تشير إلى أنه ربما يكون الوقت قد حان الآن للبدء في النظر في اختيارات بديلة مرنة وممكنة. |
It is taken for granted that such clients are provided with proper information on their rights, duties and alternative options of necessary assistance. | UN | ومن المسلم به أن تُقدم لهؤلاء الأشخاص معلومات مناسبة بشأن حقوقهم، وواجباتهم والخيارات البديلة لأي مساعدة لازمة. |