Since I was little, you were always at my side. | Open Subtitles | منذ أنا كنت صغيرة أنت كنت دائما في جانبي |
always at my best when I'm up against it. | Open Subtitles | دائما في أفضل حالاتي عندما أكون على النقيض |
We are the continent and people that is always at the bottom of the pile. | UN | ونحن قارة وشعوب ظللنا دائما في أسفل القائمة. |
The balance has to be placed always at the same central position on the base plate; | UN | ويجب أن يكون الميزان موضوعاً دائماً في نفس الوضع المركزي على لوحة القاعدة؛ |
always at the wrong place at the wrong time. | Open Subtitles | دائماً في المكان الخاطئ وفي الوقت الخاطئ |
In the long term, however, justice was always at the service of peace. | UN | إلا أنه على المدى الطويل،تكون العدالة دائما في خدمة السلام. |
In his 12 years as head of State of Austria, the United Nations was always at the top of his priorities. | UN | وفي سنوات خدمته الـ 12 بصفته رئيسا لدولة النمسا، كانت الأمم المتحدة دائما في قمة أولوياته. |
As always at the United Nations, we are faced with a challenge brought about by differing views towards common problems. | UN | وكما الحال دائما في الأمم المتحدة، نواجـه تحديا ناجما عن اختلاف الآراء تجـاه المشاكل المشتركة. |
The conventional approach is that action with military means comes always at the end of the scale of options. | UN | ويتمثل النهج التقليدي في أن العملَ المصحوب بوسائل عسكرية يأتي دائما في أسفل سلَّم الخيارات. |
The distinction between people and government, always at the heart of the Charter, is being re-emphasized. | UN | ويؤكد من جديد الفرق بين الشعوب والحكومات الذي يكمن دائما في قلب الميثاق. |
He's always at this bar called Bird Cage. | Open Subtitles | وهو دائما في هذا الشريط يسمى قفص الطيور. |
I'm sorry, but you are always at work, or you're making plans with Peter. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن كنت دائما في العمل، أو كنت تخطط مع بيتر. |
'They came again last night. It's still always at night.' | Open Subtitles | لقد جاؤوا ثانيةً البارحة لايزال دائماً في الليل |
They only come when I don't want them to, and always at the worst motherfucking moments. | Open Subtitles | انه ياتي عندما لا اريده وا اطلبه وايضاً دائماً في اسوء اللحظات اللعينة |
always at the same intervals. Every seven to nine words. | Open Subtitles | دائماً في جميع الفترات , بين كل سبعة إلى تسعة كلمات |
Mom cooks us breakfast every morning. You're always at work. | Open Subtitles | تعد لنا أمي الفطور كل صباح أنت دائماً في العمل |
Evil and good are always at war inside you, zuko it is your nature, your legacy. | Open Subtitles | الخير و الشر دائماً في حرب بداخلك يا زوكو إنها طبيعتك, إرثك |
in the privacy of my home, at dinner parties, always at my expense. | Open Subtitles | في خصوصية منزلي في حفلات العشاء دائماً على حسابي. |
always at this time of the year, the island countries of the Caribbean pray for an uneventful hurricane season. | UN | ودائما في هذا الوقت من العام، تدعو الله البلدان الجزرية فــي البحــر الكاريبي أن يكــون فصل اﻷعاصير هادئا. |
Teig and you were always at each other's throats, | Open Subtitles | تيغ عادة ماتكون قادرة دائما على حل المشكلة |
May I add also that this will must be based on a people-centred approach in which people are always at the core of our considerations. | UN | واسمحوا لي أن أضيف أيضا أن ذلك يجب أن يقوم على نهج محوره الناس الذين هم دوما في صميم اعتباراتنا. |
Then, called or uncalled I am always at your service. | Open Subtitles | حسنا استدعيتنى ام لا انا دائما فى خدمتك. |
You're always sorry, always at fault and always wrong. | Open Subtitles | فـأنتِدوماًآسفة... دوماً في الخطأ و دوماً مُخطئة هذاالتّصرف... |
"How fortunate you are to have Ross always at your side." | Open Subtitles | كم أنتِ محظوظة بوجود .روس دائماً إلى جواركِ |