"always at" - Translation from English to Arabic

    • دائما في
        
    • دائماً في
        
    • دائماً على
        
    • ودائما في
        
    • دائما على
        
    • دوما في
        
    • دائما فى
        
    • دوماً في
        
    • دائماً إلى
        
    Since I was little, you were always at my side. Open Subtitles منذ أنا كنت صغيرة أنت كنت دائما في جانبي
    always at my best when I'm up against it. Open Subtitles دائما في أفضل حالاتي عندما أكون على النقيض
    We are the continent and people that is always at the bottom of the pile. UN ونحن قارة وشعوب ظللنا دائما في أسفل القائمة.
    The balance has to be placed always at the same central position on the base plate; UN ويجب أن يكون الميزان موضوعاً دائماً في نفس الوضع المركزي على لوحة القاعدة؛
    always at the wrong place at the wrong time. Open Subtitles دائماً في المكان الخاطئ وفي الوقت الخاطئ
    In the long term, however, justice was always at the service of peace. UN إلا أنه على المدى الطويل،تكون العدالة دائما في خدمة السلام.
    In his 12 years as head of State of Austria, the United Nations was always at the top of his priorities. UN وفي سنوات خدمته الـ 12 بصفته رئيسا لدولة النمسا، كانت الأمم المتحدة دائما في قمة أولوياته.
    As always at the United Nations, we are faced with a challenge brought about by differing views towards common problems. UN وكما الحال دائما في الأمم المتحدة، نواجـه تحديا ناجما عن اختلاف الآراء تجـاه المشاكل المشتركة.
    The conventional approach is that action with military means comes always at the end of the scale of options. UN ويتمثل النهج التقليدي في أن العملَ المصحوب بوسائل عسكرية يأتي دائما في أسفل سلَّم الخيارات.
    The distinction between people and government, always at the heart of the Charter, is being re-emphasized. UN ويؤكد من جديد الفرق بين الشعوب والحكومات الذي يكمن دائما في قلب الميثاق.
    He's always at this bar called Bird Cage. Open Subtitles وهو دائما في هذا الشريط يسمى قفص الطيور.
    I'm sorry, but you are always at work, or you're making plans with Peter. Open Subtitles أنا آسف، ولكن كنت دائما في العمل، أو كنت تخطط مع بيتر.
    'They came again last night. It's still always at night.' Open Subtitles لقد جاؤوا ثانيةً البارحة لايزال دائماً في الليل
    They only come when I don't want them to, and always at the worst motherfucking moments. Open Subtitles انه ياتي عندما لا اريده وا اطلبه وايضاً دائماً في اسوء اللحظات اللعينة
    always at the same intervals. Every seven to nine words. Open Subtitles دائماً في جميع الفترات , بين كل سبعة إلى تسعة كلمات
    Mom cooks us breakfast every morning. You're always at work. Open Subtitles تعد لنا أمي الفطور كل صباح أنت دائماً في العمل
    Evil and good are always at war inside you, zuko it is your nature, your legacy. Open Subtitles الخير و الشر دائماً في حرب بداخلك يا زوكو إنها طبيعتك, إرثك
    in the privacy of my home, at dinner parties, always at my expense. Open Subtitles في خصوصية منزلي في حفلات العشاء دائماً على حسابي.
    always at this time of the year, the island countries of the Caribbean pray for an uneventful hurricane season. UN ودائما في هذا الوقت من العام، تدعو الله البلدان الجزرية فــي البحــر الكاريبي أن يكــون فصل اﻷعاصير هادئا.
    Teig and you were always at each other's throats, Open Subtitles تيغ عادة ماتكون قادرة دائما على حل المشكلة
    May I add also that this will must be based on a people-centred approach in which people are always at the core of our considerations. UN واسمحوا لي أن أضيف أيضا أن ذلك يجب أن يقوم على نهج محوره الناس الذين هم دوما في صميم اعتباراتنا.
    Then, called or uncalled I am always at your service. Open Subtitles حسنا استدعيتنى ام لا انا دائما فى خدمتك.
    You're always sorry, always at fault and always wrong. Open Subtitles فـأنتِدوماًآسفة... دوماً في الخطأ و دوماً مُخطئة هذاالتّصرف...
    "How fortunate you are to have Ross always at your side." Open Subtitles كم أنتِ محظوظة بوجود .روس دائماً إلى جواركِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more