Paradoxically, the amendments proposed in the Agreements are not being questioned. | UN | ومن المفارقة أن التعديلات المقترحة في الاتفاقات ليست موضع منازعة. |
The relevant text, including the amendments proposed in the draft Law, which are underlined, is as follows: | UN | وفيما يلي النص المعني، بما في ذلك التعديلات المقترحة في مشروع القانون، والتي تحتها خط: |
Unfortunately, the amendments proposed in that regard were not acceptable to the co-sponsors. | UN | ومن سوء الحظ أن التعديلات المقترحة في هذا الصدد لم تكن مقبولة لدى الدول المشاركة في تقديم مشروع القرار. |
The amendments proposed in the Ministry's governing legislation will further enhance its policy formulation and monitoring roles. | UN | ومن شأن التعديلات المقترحة في القوانين التي تنظم عمل وزارة شؤون المرأة أن تعزز دورها في وضع السياسات ورصدها. |
In conclusion, I should like to mention that it is our understanding that this consensus would render redundant the amendments proposed in document A/C.1/49/L.52. | UN | وختاما، أود أن أذكر أننا نفهم أن توافق اﻵراء هذا يجعل من النافل تكرار التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.1/49/L.52. |
Because of the nature of these changes, we will not insist on a vote on the amendments proposed in document A/C.1/49/L.45. | UN | وبسبب طبيعة هذه التغييرات، لن نصر على التصويت على التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.1/49/L.45. |
Afghan journalists' unions raised serious concerns about political interference in the media and how the amendments proposed in the Parliament to the new Media Law restrict freedom of expression. | UN | وأعربت نقابات الصحفيين الأفغان عن قلق بالغ إزاء التدخل السياسي في وسائط الإعلام، وإزاء التعديلات المقترحة في البرلمان على قانون الصحافة الجديد التي تقيد حرية التعبير. |
9. At the same meeting, the representative of Pakistan informed the Committee that his delegation would not press for a decision on the amendments proposed in A/C.6/52/L.19. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل باكستان اللجنة أن وفد بلده سوف لا يصر على اتخاذ قرار بشأن التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.6/52/L.19. |
A motion has been made by the representative of Colombia that no action be taken on the amendments proposed in document A/C.1/50/L.62. | UN | لقد قدم ممثل كولومبيا اقتراحا بعــــدم البت في التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.1/50/L.62. |
She therefore requested that a recorded vote be taken on the amendments proposed in document A/C.3/63/L.75, in two parts, as suggested by the representative of Uganda. | UN | ومن ثم فإنها تطلب إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.3/63/L.75، في جزءين حسبما اقترحت ممثلة أوغندا. |
36. Most of the amendments proposed in the seventh report concerned the Part dealing with the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 36- وتتعلق أغلبية التعديلات المقترحة في التقرير السابع بالباب المكرس للفعل غير المشروع الذي ترتكبه منظمة دولية. |
56. The Chairman invited the Committee to take action on the amendments proposed in document A/C.3/58/L.83, noting that a separate vote would first be held on amendment 1 regarding the title of the draft resolution. | UN | 56 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.3/58/L.83، مشيرا إلى أنه سيجري تصويت مستقل أولا على التعديل 1 المتعلق بعنوان مشروع القرار. |
4. The Chairman said that Grenada and Palau had joined the sponsors of draft resolution A/C.3/59/L.57/Rev.1, and invited the Committee to take action on the amendments proposed in document A/C.3/59/L.80. | UN | 4 - الرئيس: قالت إن غرينادا وبالاو انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/59/L.57/Rev.1 ودعت اللجنة إلى أن تتخذ إجراءً بشأن التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.3/59/L.80. |
Two of them also incorporate the amendments proposed in the draft Law on the Strengthening of Legislation against Terrorism (underlined text): | UN | وتتضمن اثنتان منها أيضا التعديلات المقترحة في مشروع قانون تعزيز التشريعات المتعلقة بمكافحة الإرهاب (تحتها خط): |
18. The amendments proposed in paragraphs 1 to 3 and 5 to 14 of document A/C.3/59/L.81 were rejected by a recorded vote of 126 to 2, with 36 abstentions. | UN | 18 - ورُفضت التعديلات المقترحة في الفقرات 1 إلى 3 و 5 إلى 14 من الوثيقة A/C.3/59/L.81 بتصويت مسجل بأغلبية 126 صوتا مقابل صوتيْن مع امتناع 36 عضوا عن التصويت. |
24. The amendments proposed in document A/C.3/59/L.83 were rejected by a recorded vote of 97 to 38, with 22 abstentions. | UN | 24 - ورُفضت التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.3/59/L.83 بتصويت مسجل بأغلبية 97 صوتا مقابل 38 صوتا مع امتناع 22 عضوا عن التصويت. |
With regard to the comments the Cuban delegation's comments regarding the amendments proposed in A/C.1/51/L.50, my delegation notes that anti-personnel landmines have been used in the past, sometimes quite effectively, to deter aggression by enemy forces in international armed conflicts. | UN | وفيما يتصل بتعليقات الوفد الكوبي حول التعديلات المقترحة في مشروع القرار A/C.1/51/L.50، يلاحظ وفدي أن اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد قد استخدمت في الماضي وأحيانا بشكل فعال تماما، لردع عدوان قوات العدو في الصراعات المسلحة الدولية. |
73. Mr. Wood (United Kingdom) objected that the proposal to delete those words in draft resolution A/C.3/60/L.22/Rev.1 were no different from the amendments proposed in document A/C.3/60/L.69. | UN | 73- السيد وود (المملكة المتحدة): اعترض على اقتراح حذف تلك العبارات من مشروع القرار A/C.3/60/l.22/Rev.1، قائلاً إنه لا يختلف عن التعديلات المقترحة في الوثيقة A/C.3/60/L.69. |
The President drew attention to the revised draft final document (CCW/AP.II/CONF.14/CRP.1/Rev.1), which incorporated the amendments proposed in the non-paper, with minor editorial changes. | UN | 44- الرئيسة: لفتت الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية المنقح (CCW/AP.II/CONF.14/CRP.1/Rev.1) الذي يحتوي على التعديلات المقترحة في الورقة غير الرسمية، بعد إعادة صياغتها بعض الشيء. |
108. Voting against the amendments proposed in paragraphs 1 (a) and (b) of document A/C.3/63/L.75 was not a vote against a reference to foreign occupation in the draft resolution, since a reference was already present in the text. | UN | 108- وأشارت إلى أن التصويت ضد التعديلات المقترحة في الفقرتين 1 (أ) و (ب) في الوثيقة A/C.3/63/L.75 لم يكن اعتراضاً على الإشارة إلى الاحتلال الأجنبي في مشروع القرار، حيث هناك بالفعل إشارة إليه في النص. |