ويكيبيديا

    "amnesty international and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمة العفو الدولية ومنظمة
        
    • منظمة العفو الدولية وتشترك في
        
    • منظمة العفو الدولية وهيئة
        
    • منظمة العفو الدولية وأطراف
        
    • هيئة العفو الدولية ومنظمة
        
    • ومنظمة العفو الدولية ومنظمة
        
    • العفو الدولية ومركز
        
    • منظمة العفو الدولية ولجنة
        
    Those abuses had been documented by Amnesty International and Human Rights Watch. UN وقد وثقت منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان هذه الإساءات.
    - Amnesty International and Femmes solidaires -- 5 October: meeting with a Saharawi association to learn about the situation of women. UN - منظمة العفو الدولية ومنظمة النساء المتضامنات - 5 تشرين الأول/أكتوبر: لقاء مع رابطة صحراوية للإنذار بشأن أوضاع المرأة.
    By and large, those facts had been corroborated by Amnesty International and Human Rights Watch. UN وعموما، فإن تلك الحقائق أثبتتها منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق اﻹنسان.
    Panel discussion on " Why abolish the death penalty? " (organized by Amnesty International and co-sponsored by the Permanent Missions of Argentina, Brazil, Chile, New Zealand, Rwanda, Timor-Leste and Uruguay) UN حلقة نقاش بشأن موضوع " الأسباب الداعية إلى إلغاء عقوبة الإعدام " (تعقدها منظمة العفو الدولية وتشترك في رعايتها البعثات الدائمة لكل من الأرجنتين، وأوروغواي، والبرازيل، وتيمور - ليشتي، ورواندا، وشيلي، ونيوزيلندا)
    She also held discussions with representatives of non-governmental organizations (NGOs), including Amnesty International and Human Rights Watch. UN وأجرت أيضا مناقشات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنها منظمة العفو الدولية وهيئة رصد حقوق الإنسان.
    The African Commission on Human and Peoples' Rights took a similar line in the case of Amnesty International and others v. Sudan (1999). UN وقد وقفت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب موقفاً مماثلاً في قضية منظمة العفو الدولية وأطراف أخرى ضد السودان (1999).
    The most notable include Amnesty International and Human Rights Watch. UN وتشمل أبرز الهيئات المشاركة في هذا النشاط منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    He had been able to meet with someone who, according to Amnesty International and Africa Watch, had allegedly been tortured and had died. UN وقد استطاع مقابلة شخص ادعى فيما ذكرته منظمة العفو الدولية ومنظمة الرقيب الافريقي أنه عذب تعذيبا أفضى إلى الوفاة.
    His delegation was concerned at reports from Amnesty International and Human Rights Watch suggesting that the right balance of interests was not being struck in the use of drones. UN وأعرب عن قلق وفد بلده إزاء التقارير الواردة من منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان التي تشير إلى عدم تحقيق توازن المصالح السليم عند استخدام الطائرات المسيّرة.
    Recent reports by both Amnesty International and Human Rights Watch have pointed to evidence of a systematic pattern of neglect and mishandling of these cases by police forces. UN وتشير تقارير أصدرتها مؤخراً منظمة العفو الدولية ومنظمة هيومان رايتس ووتش إلى أدلة تنم عن وجود نمط منهجي من الإهمال وسوء التعامل مع هذه القضايا من قبل قوات الشرطة.
    CCFD-Terre Solidaire organized, jointly with Amnesty International and Oxfam International, a side event on the circulation of weapons and the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN واشتركت اللجنة مع منظمة العفو الدولية ومنظمة أوكسفام الدولية في تنظيم لقاء موازٍ بشأن تدفق الأسلحة والنزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Amnesty International and Human Rights Watch made a joint public statement condemning anti-Semitism and Islamophobia in Western Europe. UN فقد أصدرت منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان بيانا عاما مشتركا يدين معاداة السامية ورهاب الإسلام في أوروبا الغربية.
    Finally, the Court also heard as evidence reports from Amnesty International and Human Rights Watch regarding the alleged torture of detainees in United States custody. UN وأخيرا، استمعت المحكمة أيضا إلى تقارير، بوصفها أدلة، من منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان فيما يتعلق بالتعذيب المزعوم ارتكابه بحق المحتجزين الموجودين رهن الاعتقال في الولايات المتحدة.
    10. While some progress was made as regards access to East Timor, it is a matter of fact that human rights organizations such as Amnesty International and Human Rights Watch/Asia have still not been able to visit the Territory. UN ١٠ - ولئن كان قد أحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالوصول الى تيمور الشرقية، ففي الواقع ما زال من المتعذر على منظمات حقوق اﻹنسان مثل منظمة العفو الدولية ومنظمة مراقبة حقوق اﻹنسان/آسيا زيارة الاقليم.
    According to reports from international human rights groups including Amnesty International and Human Rights Watch/Asia, the Indonesian Government has not seriously investigated human rights claims or moved towards compliance with the 1993 recommendations of the Commission on Human Rights. UN ووفقا لتقارير من المجموعات الدولية لحقوق اﻹنسان بما فيها منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق اﻹنسان في آسيا، لم تجر الحكومة الاندونيسية تحقيقا جديا في مطالب حقوق اﻹنسان، أو تتحرك نحو الامتثال لتوصيات عام ١٩٩٣ للجنة حقوق اﻹنسان.
    The telling evidence of the human rights situation in Croatia, and in that context of the position of Serbs in Croatia, is the fact that Croatia is much criticized on that score in the European Parliament and by international non-governmental organizations, such as Amnesty International and Helsinki Watch. UN إن الدليل البين على حالة حقوق اﻹنسان في كرواتيا، وفي ذلك السياق على موقف الصرب في كرواتيا، هو أن كرواتيا تتعرض لكثير من النقد في البرلمان اﻷوروبي ومن جانب المنظمات غير الحكومية الدولية، مثل منظمة العفو الدولية ومنظمة هلسنكي لرصد حقوق اﻹنسان.
    Panel discussion on " Why abolish the death penalty? " (organized by Amnesty International and co-sponsored by the Permanent Missions of Argentina, Brazil, Chile, New Zealand, Rwanda, Timor-Leste and Uruguay) UN حلقة نقاش بشأن موضوع " الأسباب الداعية إلى إلغاء عقوبة الإعدام " (تعقدها منظمة العفو الدولية وتشترك في رعايتها البعثات الدائمة لكل من الأرجنتين، وأوروغواي، والبرازيل، وتيمور - ليشتي، ورواندا، وشيلي، ونيوزيلندا)
    Some of the case studies were given to the Special Rapporteur in direct testimony, others are drawn from the reporting of international human rights non-governmental organizations, such as Amnesty International and Human Rights Watch. UN وقد قدّمت بعض دراسات الحالات الافرادية إلى المقررة الخاصة في شهادة مباشرة، بينما استخلصت حالات أخرى من تقارير المنظمات غير الحكومية الدولية لحقوق اﻹنسان مثل منظمة العفو الدولية وهيئة رصد حقوق اﻹنسان.
    The African Commission on Human and Peoples' Rights took a similar line in the case of Amnesty International and others v. Sudan (1999). UN وقد وقفت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب موقفاً مماثلاً في قضية منظمة العفو الدولية وأطراف أخرى ضد السودان (1999).
    The damning evidence produced by Amnesty International and Human Rights Watch had apparently been unconvincing. UN ويبدو أن الأدلة الدامغة التي قدمتها هيئة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان غير مقنعة.
    The three speakers invited to brief Council members at the meeting were from Médecins sans Frontières, Amnesty International and the Human Rights Watch. UN وكان المتحدثون الثلاثة الذي دعوا إلى تقديم إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس أثناء الاجتماع يمثلون منظمات أطباء بلا حدود ومنظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان.
    5.2 The author refers to a report of the Committee to Aid Refugees, Amnesty International and Centre justice et foi, submitted to the Immigration Committee of the Canadian Parliament. UN 5-2 ويشير صاحب البلاغ إلى تقرير صادر عن لجنة مساعدة اللاجئين ومنظمة العفو الدولية ومركز العدالة والإيمان، قُدم إلى لجنة الهجرة في البرلمان الكندي.
    Amnesty International and the ICJ expressed concern that various amendments were referring to concepts that are not in the Covenant. UN وأعربت منظمة العفو الدولية ولجنة الحقوقيين الدولية عن قلقهما لأن التعديلات المختلفة تشير إلى مفاهيم غير واردة في العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد