Project on the Global System of Trade Preferences among developing countries | UN | مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية |
We should develop innovative ways to cooperate, expand cooperation channels and upgrade the level of cooperation among developing countries. | UN | وينبغي لنا أن نطور طرقا ابتكارية للتعاون وتوسيع قنوات التعاون وزيادة مستوى التعاون فيما بين البلدان النامية. |
Another delegation considered that protectionism is also a problem among developing countries. | UN | ورأى وفد آخر مشكلةً أيضاً في الحمائية فيما بين البلدان النامية. |
SDEPAC also played a catalytic role in arranging technical assistance on the basis of technical cooperation among developing countries. | UN | ولعب البرنامج أيضا دورا حفازا في ترتيب المساعدة التقنية على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: ECONOMIC AND TECHNICAL COOPERATION among developing countries | UN | التنميــة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية |
35. High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among developing countries | UN | اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
We call upon the international community to provide effective support to programmes on economic and technical cooperation among developing countries. | UN | ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعما فعالا إلى البرامج المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية. |
The United Nations should take practical steps to encourage and support economic and technical cooperation among developing countries. | UN | وينبغي أن تتخذ اﻷمم المتحدة خطوات عملية لتشجيع التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية ودعمه. |
Sixth, to support technical cooperation among developing countries (TCDC). | UN | سادسا، دعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
For this, exchanges of experiences among developing countries will be essential. | UN | ولذلك سيكون من اﻷساسي تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية. |
There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among developing countries (GSTP). | UN | وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
Most delegations also felt that economic integration among developing countries was being pursued in a positive manner. | UN | ورأت معظم الوفود أيضا أن متابعة التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية تجري بصورة ايجابية. |
Individually or through our collective efforts, we have implemented programmes and projects to enhance economic and technical cooperation among developing countries. | UN | وقد قمنا، فرادى أو من خلال جهود جماعية، بتنفيذ برامج ومشاريع لتعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية. |
There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among developing countries (GSTP). | UN | وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among developing countries (GSTP). | UN | وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية. |
The independent status of the Special Unit for Technical Cooperation among developing countries in UNDP must be preserved. | UN | ويجب المحافظة في البرنامج اﻹنمائي على المركز المستقل للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Strengthening the integration of economic and technical cooperation among developing countries in the operational activities of the United Nations system | UN | تعزيز إدماج التعاون الاقتصـادي والتقني فيما بين البلدان النامية في اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة |
The importance of South-South cooperation as an effective instrument for the promotion of development among developing countries cannot be overemphasized. | UN | ولسنا بحاجة إلى التشديد على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب كأداة فعالة لتعزيز التنمية فيما بين البلدان النامية. |
This is an area where the similarity of conditions among developing countries provides a basis for South-South cooperation. | UN | وهذا ميدان يتيح فيه تشابه الظروف فيما بين البلدان النامية قاعدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Provisional agenda for the fourteenth session of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among developing countries | UN | جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
among developing countries, high mortality in childhood and high maternal mortality were the second and third most important issues. | UN | ويمثل ارتفاع معدل وفيات الأطفال والوفيات النفاسية ثاني وثالث أخطر المشاكل لدى البلدان النامية. |
The negotiations on the Global System of Trade Preferences among developing countries (GSTP) should enhance this cooperation. | UN | وينبغي للمفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل للأفضليات التجارية في ما بين البلدان النامية أن تعزز هذا التعاون. |
among developing countries, 56 per cent wished to make a major change in the spatial distribution of their populations, whereas 32 per cent desired a minor change. | UN | ورغبت 56 في المائة من بين البلدان النامية في القيام بتغيير كبير للتوزيع المكاني لسكانها، بينما رغبت 32 في المائة منها بإجراء تغييرات طفيفة. |
The cooperation between UNCTAD and other relevant players was seen as an important link to disseminating relevant experiences among developing countries. | UN | فقد اعتُبر التعاون بين الأونكتاد وغيره من الفاعلين المعنيين صلة وصل هامة لنشر التجارب الوجيهة في أوساط البلدان النامية. |
After developing countries, add among developing countries, | UN | تضاف عبارة وفيما بين البلدان النامية ومع بعد عبارة البلدان النامية. |
They reiterated their conviction that South-South cooperation should be promoted through the sharing of development experiences among developing countries. | UN | وكرروا إيمانهم بضرورة تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب عن طريق تشاطر تجارب التنمية بين البلدان النامية. |
The twentieth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among developing countries on 7 October should generate renewed commitment to such cooperation. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعمل الاحتفال في ٧ تشرين الأول/أكتوبر بالذكرى السنوية العشرين لخطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما البلدان النامية على تجديد الالتزام بمثل ذلك التعاون. |
A number of studies have supported the importance of trade among developing countries and the advantages gained from the reduction of tariff and non-tariff trade barriers. | UN | لقد برهنت دراسات عديدة على أهمية التجارة فيما بين الدول النامية والمكاسب الناتجة عن خفض التعريفة الجمركية والحواجز الأخرى غير المرتبطة بالتعريفة الجمركية. |
The Declaration adopted by the Conference had emphasized the need to intensify cooperation among developing countries and to increase national information capabilities and the flow of information among them. | UN | وقد شدد اﻹعلان الذي اعتمده المؤتمر على ضرورة تطوير التعاون فيما بين البلدان النامية وكذلك القدرات الوطنية في مجال اﻹعلام وتدفق المعلومات فيما بين هذه البلدان. |
Recommendation: The Secretariat is to develop and implement a specific strategy on partnerships with and among developing countries, with an emphasis on tools to promote and strengthen South-South and triangular cooperation. | UN | توصية: ينبغي أن تضع الأمانة وتنفّذ استراتيجية محددة بشأن الشراكات مع البلدان النامية وفيما بينها، مع التأكيد على أدوات تعزيز وتدعيم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Cooperation among developing countries, in this connection, is also important” (para. 10). | UN | ومن المهم أيضاً أن تتعاون البلدان النامية فيما بينها في هذا المجال " . )الفقرة ٠١(. |
The progress, however, has been not only less than desired, but also uneven within and among developing countries. | UN | غير أن التقدم المحرز لم يكن أقل من المنشود فحسب، وإنما كان غير متكافئ داخل البلدان النامية وفيما بينها. |
63. The growth in South-South trade called for a concerted effort to abolish trade barriers among developing countries. | UN | 63 - ونمو التجارة فيما بين بلدان الجنوب يتطلب بذل جهد متناسق لإلقاء الحواجز التجارية القائمة بين البلدان النامية. |