During the reporting period the organization was an active member of the Italian Network on Corporate Social Accountability. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت المنظمة عضوا نشطا في الشبكة الإيطالية المعنية بالمساءلة الاجتماعية للشركات. |
Croatia has been an active member of the Organization since its international recognition as a sovereign State in the early 1990s. | UN | وكرواتيا ما فتئت عضوا نشطا في المنظمة منذ أن اعترف المجتمع الدولي في أوائل التسعينات كدولة ذات سيادة. |
In the framework of United Nations/NGO cooperation, WFTU has been an active member of the Conference of Non-Governmental Organizations (CONGO). | UN | وفي إطار التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، كان الاتحاد عضواً نشطاً في مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
UNICEF was an active member of the Resource Needs Steering Committee and of the Global Task Team. | UN | وكانت اليونيسيف عضواً نشطاً في اللجنة التوجيهية المعنية بالاحتياجات من الموارد وفي فريق العمل العالمي. |
In addition, Mauritius is an active member of organizations and regional and subregional associations and forums on anti-corruption. | UN | وموريشيوس، بالإضافة إلى ذلك، عضو نشط في منظمات ورابطات إقليمية ودون إقليمية ومنتديات معنية بمكافحة الفساد. |
WHO contributes to the project as an active member of the Management and Scientific Committees. | UN | وتساهم منظمة الصحة العالمية في المشروع بصفتها عضوا عاملا في اللجان الإدارية والعلمية. |
In that Declaration, Montenegro had already signalled its intention to become an active member of the international community and to join the United Nations. | UN | في هذا الإعلان أرسلت فعلا دولة الجبل الأسود إشارة باعتزامها أن تصبح عضوا نشيطا في المجتمع الدولي وبأن تنضم إلى الأمم المتحدة. |
As an active member of the OSCE, Croatia has contributed and will continue to contribute to these efforts. | UN | وكرواتيا، بوصفها عضوا نشطا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ساهمت وستساهم في هذه الجهود. |
2.1 The authors state that S.M.R. has been an active member of the illegal organization the Mujahedin. | UN | م. ر. كانت عضوا نشطا في منظمة مجاهدي خلق غير القانونية. |
The office of the Representative is thus an active member of the Network. | UN | ولذلك يعتبر مكتب الممثل عضوا نشطا في الشبكة. |
Such is the logic of Turkmenistan's political behaviour and its readiness to be an active member of the Organization. | UN | هذا هو منطق السلوك السياسي لتركمانستان واستعدادها ﻷن تكون عضوا نشطا في المنظمة. |
From that point on, he has been an active member of CPI Denmark. | UN | وأصبح منذ ذلك الحين عضواً نشطاً في الفرع الدانمركي لهذا الحزب. |
I wish the President every success in his office and assure him that the Czech Republic will continue to be an active member of the United Nations. | UN | أتمنى للرئيس كل التوفيق في مهمته، مؤكداً له أن الجمهورية التشيكية ستظل عضواً نشطاً في الأمم المتحدة. |
As an active member of the Group of 77, Pakistan recognizes the role played by the Group. | UN | إنّ باكستان، بصفتها عضواً نشطاً في مجموعة الـ 77، تقدِّر الدور الذي تؤديه المجموعة. |
Currently an active member in the dialogue with the States that have ratified the Convention against Torture. | UN | وهو الآن عضو نشط في الحوار الدائر مع الدول التي صدّقت على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
The Marshall Islands is an active member of our regional organization, the South Pacific Forum Fisheries Agency. | UN | إن جزر مارشال عضو نشط في منظمتنا اﻹقليمية، وكالة مصائد اﻷسماك لمحفل جنوب المحيط الهادئ. |
WILPF is an active member within the NGO community. | UN | والرابطة عضو نشط في مجتمع المنظمات غير الحكومية. |
31. Mrs. Souffran was an active member of a grass-roots church group belonging to the " Ti Legliz movement " , which is close to President Aristide. | UN | ١٣ - وكانت السيدة سوفران عضوا عاملا من أعضاء جمعية كنسية أساسية. |
He began his service on the Board in 1968 and served for 40 years as an active member. | UN | وكان قد بدأ خدمته في المجلس في عام 1968 وعمل عضوا ناشطا فيه لمدة 40 عاما. |
Since 2006, Professor Abbasi-Shavazi has been an active member of the Developmental Idealism Study Group at the University of Michigan. | UN | والأستاذ عباسي - شفازي عضو فاعل في الفريق الدراسي المعني بالمُثل الإنمائية في جامعة ميشيغان منذ عام 2006. |
The MLP is an active member of the Socialist International which actively promotes the concept of quotas amongst its members. | UN | وحزب العمل لمالطة عضو نشيط في المنظمة الدولية الاشتراكية التي تعزز بنشاط مفهوم الحصص بين أعضائها. |
The Council has demonstrated its determination to be an active member in the efforts of the international community to assist in solving a major humanitarian conflict. | UN | وقد أبدى المجلس عزمه على أن يكون عضوا فاعلا في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى المساعدة في حل صراع إنساني رئيسي. |
The writer adds that Ms. Osivand has remained an active member of this organization to the present day. | UN | وتضيف الكاتبة أن السيدة أوسيفاند لا تزال عضواً نشيطاً في هذه المنظمة حتى تاريخه. |
Its per capita gross domestic product is the highest in the European Community (EC) of which Luxembourg is an active member. | UN | ومتوسط نصيب الفرد فيها من الناتج المحلي اﻹجمالي هو أعلى متوسط في الجماعة اﻷوروبية التي تضم لكسمبرغ كعضو نشط. |
Some sources have even indicated that the head of this gang is an active member of that brigade. | UN | ولا تتردد بعض المصادر في أن تصف قائد هذه العصابة بأنه عضو عامل في تلك الفرقة. |
It was also an active member of the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity. | UN | وهي أيضاً عضو ناشط في المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية. |
The office of the Representative is thus an active member of the Network. | UN | ولذلك فإن مكتب ممثل الأمين العام يعتبر عضواً فاعلاً في الشبكة. |
Morocco is an active member of the Group of Governmental Experts on ammunition, which ended its second session in New York a week ago. | UN | والمغرب عضو فعال في فريق الخبراء الحكوميين المعني بالذخائر، الذي أنهى دورته الثانية قبل أسبوع في نيويورك. |