ويكيبيديا

    "an additional session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دورة إضافية
        
    • جلسة إضافية
        
    • دورة اضافية
        
    • للدورة الإضافية
        
    At the fourth session, it remains for the AWG-LCA to determine whether an additional session would be needed in 2009. UN وفي الدورة الرابعة، يبقى على الفريق العامل أن يحدد ما إذا كانت الحاجة تدعو إلى عقد دورة إضافية في عام 2009.
    With respect to the balance of 35 cases, an additional session of three weeks' duration in New York would suffice. UN أما فيما يتعلق برصيد الـ 35 قضية، فإن دورة إضافية تعقد في نيويورك لمدة ثلاثة أسابيع تكون كافية.
    an additional session was devoted to the strategy to be developed in the field of service statistics. UN وخُصصت دورة إضافية للاستراتيجية المقرر وضعها في مجال إحصاءات الخدمات.
    In the meantime, the Committee's request for an additional session in 1996 had not been acted upon by the General Assembly. UN وفي الوقت نفسه، فإن الجمعية العامة لم تستجب لطلب اللجنة بعقد دورة إضافية في عام ١٩٩٩.
    The working group agreed to request the SubCommission to allocate two full meetings of three hours each, plus an additional session of one hour for adoption of the report, during its 2002 session. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة لاعتماد التقرير خلال دورتها لعام 2002.
    2. This would require an additional session of the Committee for which no resources have been provided in the programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٢ - وهذا سوف يتطلب عقد دورة إضافية للجنة لم ترصد لها موارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    an additional session of up to a further three hours may be convened exceptionally when the committee considers it appropriate and feasible. UN وأنه يجوز عقد دورة إضافية تصل مدتها إلى ثلاث ساعات أخرى في حالات استثنائية، عندما ترى اللجنة أن من المناسب والمجدي القيام بذلك.
    17. Whenever all-staff training is held, an additional session is held for senior staff. UN 17 - وكلما نُظم تدريب لجميع الموظفين، عُقدت دورة إضافية لكبار الموظفين.
    The AWG-LCA noted that, for planning purposes, a decision on whether an additional session in 2009 would be necessary should be reached no later than at COP 14. UN وأشار الفريق العامل المخصص إلى أنه ينبغي، لأغراض التخطيط، التوصل، في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، إلى قرار بشأن ما إذا كان سيلزم عقد دورة إضافية في عام 2009.
    Based on the projected caseload, the Committee concurs with the Secretary-General's request to hold an additional session of the United Nations Administrative Tribunal in 2008. UN وبالنظر إلى عبء القضايا المتوقع، توافق اللجنة على طلب الأمين العام عقد دورة إضافية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة في عام 2008.
    The Council, in its decision 4/101, decided to convene an additional session within the first year. UN وقرر المجلس، في مقرره 4/101، أن يعقد دورة إضافية ضمن السنة الأولى.
    13. Perhaps the most important decision taken by the Committee at its current session was to request the General Assembly to authorize an additional session of the Committee in 2002. UN 13 - ثم قالت إنه لربما أهم مقرر اتخذته اللجنة في دورتها الحالية هو الطلب من الجمعية العامة أن تأذن بعقد دورة إضافية للجنة في عام 2002.
    Moreover, an additional session of five working days, preceding the working group's second formal session, would speed up discussions. UN وإضافة إلى هذا، فإن من شأن دورة إضافية تدوم خمسة أيام عمل، وتُعقد قبل الدورة الرسمية الثانية للفريق العامل أن تزيد من سرعة المناقشات.
    Thus, the Committee recommended that it hold, on a trial basis, an additional session in the spring of 2004, of no more than three days, at which it would consider the Court's performance and look in greater depth at important issues. UN وبالتالي، أوصت اللجنة أن تعقد، على سبيل التجربة، دورة إضافية في ربيع عام 2004، لا تزيد مدتها عن ثلاثة أيام، تنظر خلالها في أداء المحكمة وتتعمق في بحث المسائل الهامة.
    Thus, the Committee recommended that it hold, on a trial basis, an additional session in the spring of 2004, of no more than three days, at which it would consider the Court's performance and look in greater depth at important issues. UN وبالتالي، أوصت اللجنة أن تعقد، على سبيل التجربة، دورة إضافية في ربيع عام 2004، لا تزيد مدتها عن ثلاثة أيام، تنظر خلالها في أداء المحكمة وتتعمق في بحث المسائل الهامة.
    Alternatively, an additional session of one week should be convened between the conclusion of the Commission’s forty-fourth session and the convening of the review. UN وكبديل لذلك، ينبغي عقد دورة إضافية لمدة أسبوع واحد في الفترة الواقعة بين اختتام الدورة الرابعة واﻷربعين للجنة وإجراء الاستعراض.
    At their ninth meeting, the States parties to the Convention had recommended to the Assembly that it should approve that Committee's request for an additional session each year, as a temporary measure. UN وقد أوصت الدول اﻷطراف في الاتفاقية في اجتماعها التاسع أن تستجيب الجمعية العامة لطلب اللجنة بعقد دورة إضافية كل سنة، كإجراء مؤقت.
    It was noted that further consultations would be held with the Bureau of the Commission regarding the advisability of holding an additional session of the Working Group and more generally regarding planning for the forty-second session of the Commission. UN وأُشيرَ إلى إجراء المزيد من المشاورات مع مكتب اللجنة بشأن استصواب عقد دورة إضافية للفريق العامل، وبوجه أعم فيما يتعلق بالتخطيط للدورة الثانية والأربعين للجنة.
    The working group agreed to request the SubCommission to allocate two full meetings of three hours each, plus an additional session of one hour for adoption of the report, during its 2003 session. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة لاعتماد التقرير خلال دورتها لعام 2003.
    21. The Group of Experts decided to hold an additional session at Geneva from 9 to 20 January 1995 to continue its substantive work. UN ٢١ - وقرر فريق الخبراء عقد دورة اضافية في جنيف في الفترة من ٩ الى ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ ليواصل أعماله الموضوعية.
    Should the Assembly agree to this proposal, then an additional appropriation of Euro30,336 would be required for travel, accommodation and subsistence expenses of Committee members, and Euro417,500 would be required for conference and non-conference services (a total of Euro447,836) under major programme 4, " Secretariat of the Assembly of States Parties " , for an additional session, as referred to in paragraph 63 below. V. Other matters UN وفي حالة موافقة الجمعية على هذا الاقتراح، سيلزم رصد اعتماد إضافي يبلغ 336 30 يورو لنفقات السفر والإقامة وبدل الإعاشة اليومي لأعضاء اللجنة، واعتماد مبلغ 500 417 يورو للخدمات المتعلقة بالمؤتمرات وغير المتعلقة بالمؤتمرات (بما إجماليه 836 447 يورو)، ضمن البرنامج الرئيسي 4، ' ' أمانة جمعية الدول الأطراف``، وذلك للدورة الإضافية المشار إليها في الفقرة 64 أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد