Development of and progress in a plan for a phased and conditions-based transition to an Afghan security lead | UN | وضع خطة للانتقال إلى قيادة أفغانية للأمن بصورة تدريجية تستند إلى الظروف القائمة، وإحراز التقدم فيها |
Pakistan believes that the restoration of societal equilibrium in Afghanistan is an Afghan responsibility and cannot be imposed externally. | UN | وتعتقد باكستان أن استعادة التوازن المجتمعي في أفغانستان هي مسؤولية أفغانية ولا يمكن فرضها من الخارج. |
The international community should do everything it can to strengthen their authority and help them rapidly establish an Afghan force. | UN | ويجب أن يبذل المجتمع الدولي قصارى جهده لدعم سلطتهم ومساعدتهم على إنشاء قوة أفغانية بسرعة. |
One such case was the recent execution of an Afghan BBC journalist. | UN | وهذا ما حدث لصحفي أفغاني كان يعمل في هيئة اﻹذاعة البريطانية. |
Memar, we heard that an Afghan worker fell from this building. Afghan? | Open Subtitles | ميمار ، سمعنا أن هناك عامل أفغاني سقط من هذه البناية |
A more autonomous logistics branch continues to be developed, including an Afghan National Army health system with emphasis on management of medical quality. | UN | ويستمر استحداث فرع لوجستي أكثر استقلالا، بما في ذلك نظام صحي للجيش الوطني الأفغاني مع التركيز على إدارة جودة الخدمات الطبية. |
Based on Nationality Law, if an Afghan woman weds a non-Afghan, she preserves her original citizenships. | UN | وطبقاً لقانون الجنسية، إذا تزوجت امرأة أفغانية من غير أفغاني، فإنها تحتفظ بجنسيتها الأصلية. |
If a non-Afghan woman weds an Afghan man, in accordance with Islamic Shari'a, she can request citizenship from the GoA through a written application. | UN | وإذا تزوجت امرأة غير أفغانية من رجل أفغاني وفقاً للشريعة الإسلامية، فإنه يمكنها الحصول على الجنسية من حكومة أفغانستان بعد تقديم طلب كتابي. |
Elections are an Afghan process to be managed by independent Afghan electoral management bodies. | UN | والانتخابات عملية أفغانية يتعين أن تديرها أجهزة إدارة انتخابية أفغانية مستقلة. |
Last November, President Karzai announced the second tranche of areas that will begin the transition to an Afghan security lead. | UN | ففي تشرين الثاني/نوفمبر الماضي، أعلن الرئيس كرزاي عن المرحلة الثانية من عملية نقل المناطق إلى قيادة أفغانية للأمن. |
Our aim is inclusive and transparent coordination among the relevant ministries and an Afghan national action plan on women, peace and security. | UN | هدفنا هو تحقيق تنسيق شامل وشفاف فيما بين الوزارات المعنية ووضع خطة عمل وطنية أفغانية بشأن المرأة والسلام والأمن الدوليين. |
an Afghan 1325 National Steering Committee has been established and meets regularly. | UN | وقد أنشئت لجنة توجيهية وطنية أفغانية في إطار القرار 1325، وهي تجتمع بشكل منتظم. |
Another highvalue detainee, Muhammad Rahim, an Afghan described as a close associate of Osama bin Laden, was transferred to Guantanamo on 14 March 2008. | UN | ونُقل محتجز مهم آخر، هو محمد رحيم، وهو أفغاني يوصف بأنه مساعد مقرب لأسامة بن لادن، إلى غوانتانامو في 14 آذار/مارس 2008. |
We welcome the international efforts to establish an Afghan national army. | UN | ونرحب بالجهود الدولية الرامية إلى إنشاء جيش وطني أفغاني. |
There was also a report in the press of the public decapitation of an Afghan for armed robbery, multiple rape and kidnapping. | UN | وهناك أيضاً تقرير في الصحافة يفيد بقطع رأس أفغاني لارتكابه جريمة السلب المسلح والاغتصاب المتكرر والاختطاف. |
an Afghan working with a non-governmental organization was killed and his colleague was wounded after a group of about 30 Taliban guerrillas stopped their vehicles. | UN | قُتل أفغاني كان يعمل مع منظمة غير حكومية، وجُرح زميله بعد أن استوقفت مجموعة من حوالي 30 من فدائيي الطالبان سيارتيهما. |
The first complainant stated that he was born in the Islamic Republic of Iran but he is an Afghan citizen. | UN | وقال صاحب الشكوى الأول إنه ولد في جمهورية إيران الإسلامية ولكنه مواطن أفغاني. |
Oh, honey, I should have rented an Afghan hound. | Open Subtitles | أوه ، عزيزي ، كان يجب علي أن . أستأجر كلب الصيد الأفغاني |
To me, an Afghan was some figure from a woodblock print in a book about India. | Open Subtitles | واستكشاف أشياء أعمق من المظاهر السطحية كان الأفغاني بالنسبة لي عبارة عن صورة محفورة على قطعة خشبية في كتاب عن الهند |
If a person without any nationality marries an Afghan citizen, he would be recognized as Afghan citizen. | UN | وإذا تزوج شخص عديم الجنسية من مواطنة أفغانية، فإنه يعتبر مواطناً أفغانياً. |
In 2005, an Afghan warlord was convicted in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for conspiring to take hostages and conspiring to torture during the 1990s in Afghanistan. | UN | وفي عام 2005، أدين أحد أمراء الحرب الأفغانيين في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بتهمة التآمر لاحتجاز رهائن والتآمر بقصد التعذيب خلال التسعينات من القرن الماضي في أفغانستان. |
This also gives an Afghan lead in finding solutions. | UN | ويعطي ذلك أيضا دورا أفغانيا في إيجاد الحلول. |