The Government of Albania has started an ambitious programme aimed at taking advantage of our country's potential in terms of fruit trees. | UN | وقد شرعت حكومة ألبانيا في تنفيذ برنامج طموح يهدف إلى استغلال إمكانيات بلدنا المتعلقة بأشجار الفواكه. |
This is an ambitious programme focusing on the use of renewable energy and the emergence of small power producers. | UN | إنه برنامج طموح يركز على استعمال الطاقة المتجددة والمولدات الصغيرة للكهرباء. |
From 1999 on, Algeria had chosen a path leading to peace and stability based on an ambitious programme of economic growth. | UN | وقد بدأت الجزائر منذ عام 1999 طريق العودة إلى السلم والاستقرار معتمِدة على برنامج طموح للنمو الاقتصادي. |
Papua New Guinea has embarked on an ambitious programme of domestic reforms, including both constitutional and economic-policy changes. | UN | لقد بدأت بابوا غينيا الجديدة برنامجا طموحا لﻹصلاحات الداخلية، يشمل تغييرات دستورية أخرى تتعلق بالسياسة الاقتصادية. |
Additionally, the State has launched an ambitious programme to compensate victims through official channels, to which significant budgetary resources have been allocated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك استهلت الدولة برنامجا طموحا لدفع تعويضات للضحايا عبر القنوات الرسمية، وخصصت موارد كبيرة في الميزانية لهذا الغرض. |
In 2010 it had launched an ambitious programme aimed at consolidating gains, ensuring sustained economic growth and responding to the people's needs. | UN | وقد استهلت في عام 2010 برنامجاً طموحاً يهدف إلى دعم المكاسب، وضمان النمو الاقتصادي المستدام، وتلبية احتياجات السكان. |
This is an ambitious programme that we believe ought to enable us to make real progress on the way to nuclear disarmament and to general and complete disarmament. | UN | فهذا برنامج طموح نعتقد أنه سيمكننا من إحراز التقدم الحقيقي على درب نزع السلاح النووي ونزع السلاح العام والتام. |
He appealed to UNIDO to assist Côte d'Ivoire in developing an ambitious programme based on the processing of its raw materials to allow it to play a bigger role in world trade. | UN | كوت ديفوار في تطوير برنامج طموح يقوم على معالجة موادها الخام بما يتيح لها أن تضطلع بدور أكبر في التجارة العالمية. |
It is an ambitious programme responding to a major challenge for the least developed countries and for the international community as a whole, which will continue to receive ACC's full attention and support. | UN | وهو برنامج طموح يستجيب للتحديات الرئيسية التي تواجه أقل البلدان نموا، وللمجتمع الدولي ككل. |
Since last year, the United Nations has embarked on an ambitious programme of reform and revitalization of its constituent parts. | UN | لقد شرعت اﻷمم المتحدة، منذ العام الماضي، في برنامج طموح ﻹصلاح وإنعاش اﻷجزاء المكونة لها. |
We recognize that although this is an ambitious programme, it is an urgent one. | UN | ونحن نُدرك أن هذا البرنامج رغم أنه برنامج طموح فإن هناك حاجة ملحة إليه. |
On this note, Solomon Islands is embarking on an ambitious programme of scaling down logging, which is the country's major export income-earner. | UN | واستنادا إلى ذلك شرعت جزر سليمان في برنامج طموح للتقليل من قطع الأشجار، رغم أن تصدير الخشب يشكل مصدر الدخل الرئيسي للبلد. |
At that time, an ambitious programme to promote the use of space technologies to benefit the country's development programmes was set up. | UN | ووُضع في ذلك الوقت برنامج طموح لتعزيز استخدام التكنولوجيات الفضائية لفائدة برامج تنمية البلد. |
That approach had led to the adoption of decision 2, which set out an ambitious programme on the essential question of nuclear disarmament. | UN | وقد أسفر هذا النهج عن اعتماد المقرر 2 الذي ينشئ برنامجا طموحا بشأن المسألة الأساسية المتعلقة بنزع السلاح النووي. |
On recognizing that the Roma population was a vulnerable group, the Government had developed an ambitious programme aimed at their social integration into Greek society. | UN | وأضاف أنه إدراكا من الحكومة لكون الغجر فئة ضعيفة، فقد طورت برنامجا طموحا يرمي إلى إدماجهم في المجتمع اليوناني. |
Based on these strengths, the Congo has undertaken an ambitious programme of socioeconomic modernization and industrialization with a view to becoming an emerging economy by 2025. | UN | وأطلق الكونغو، وهو يستند إلى هذا الرصيد القوي، برنامجا طموحا لتحديث نسيجه الاجتماعي الاقتصادي وتصنيعه لكي يصبح بلدا صاعدا في أفق عام 2025. |
India has embarked on an ambitious programme aimed at the development and production of short-, medium- and long-range ballistic missiles. | UN | لقد بدأت الهند برنامجا طموحا يرمي إلى استحداث وإنتاج قذائف تسيارية قصيرة المدى ومتوسطة المدى وطويلة المدى. |
In 1994, the Government had adopted an ambitious programme to continue macroeconomic stabilization. | UN | وفي ١٩٩٤، اعتمدت الحكومة برنامجا طموحا لمواصلة سياسة التثبيت على مستوى الاقتصاد الكلي. |
It had initiated an ambitious programme to use astronomy as a tool for development, because astronomy and space help to build three of the pillars that support a developed society: fundamental science, | UN | وقد استهل الاتحاد برنامجاً طموحاً لاستخدام علم الفلك كأداة للتنمية، لأنَّ علم الفلك والفضاء يساعدان على إقامة ثلاث من الركائز التي تدعم المجتمع المتقدِّم، |
In recent months UNIDO has initiated an ambitious programme of business process re-engineering (BPR) with a view to enhancing management efficiency. | UN | 56- استهلّت اليونيدو في الأشهر الأخيرة برنامجاً طموحاً لإعادة إجراءات تصريف الأعمال، بغية تعزيز الكفاءة الإدارية. |
These net totals take into account an ambitious programme for redeveloping older, high density estates. | UN | وتضطلع اللجنة ببرنامج طموح لإعادة تطوير العقارات القديمة ذات الكثافة السكانية العالية. |
However, he wondered what the financial implications of such an ambitious programme would be. | UN | ولكنه تساءل عن الآثار المالية التي يمكن أن تترتب على مثل هذا البرنامج الطموح. |