Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير هذه الطائرات في فترة اﻹبلاغ هذه. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
A comprehensive list of interlocutors is attached as an annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة شاملة للأشخاص الذين تم الالتقاء بهم ومخاطبتهم. |
Details as to the itinerary of flights in the reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل عن وقت تحليق هذه الطائرات ومسارها. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
An organization chart of UNPOS, including existing and proposed positions, is attached as an annex to the present report. | UN | وأدرجت خريطة تنظيمية للمكتب تشمل الوظائف القائمة والمقترحة في هيئة مرفق لهذا التقرير. |
The conclusions and recommendations of the seminar are contained in an annex to the present report. | UN | وترد في مرفق بهذا التقرير استنتاجات الحلقة الدراسية وتوصياتها. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بمسار هذه التحليقات. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه التحليقات في فترة اﻹبلاغ هذه في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
Details as to the itinerary of flights in the reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المبلغ عنها. |
President Izetbegovic's letter is attached as an annex to the present document. | UN | وترد رسالة الرئيس عزت بيغوفيتش في مرفق هذه الوثيقة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة التفاصيل المتعلقة بمسار هذه التحليقات. |
The provisional schedule of meetings for the three days is attached as an annex to the present document. | UN | ويرد في مرفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد خلال الأيام الثلاثة. |
A non-exhaustive list of persons and organizations with whom/which the Panel met is attached as an annex to the present report. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة غير كاملة للأشخاص والمنظمات الذين اجتمع بهم الفريق. |
The working group's summary proposal is issued as an annex to the present report. | UN | ويرد ملخص اقتراح الفريق العامل في مرفق هذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل خط سير التحليقات في فترة اﻹبلاغ المذكورة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to the present note verbale. | UN | وترد بصفة مرفق لهذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في فترة اﻹبلاغ هذه. |
A full list of the Member States that renounced their shares of unutilized balances and the amounts involved is contained in an annex to the present document. | UN | وترد قائمة كاملة بأسماء الدول الأعضاء التي تخلَّت عن حصصها في الأرصدة غير المنفَقة والمبالغ ذات الصلة في مرفق لهذه الوثيقة. |
A summary of the objectives, key findings and recommendations and follow-up actions from the strategic evaluations is included as an annex to the present report. | UN | ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير. |
The Co-Chairs were entrusted with integrating these into the final TORs which are issued as an annex to the present report. | UN | وقد عُهد إلى الرئيسين المتشاركين بإدماجها في الاختصاصات النهائية التي تصدر في مرفق بهذا التقرير. |
The summary records are issued separately as an annex to the present report. | UN | وتصدر المحاضر الموجزة على نحو منفصل باعتبارها مرفقا لهذا التقرير. |
An extract containing the procurement section of the summary of the compendium is attached as an annex to the present report. | UN | وترد خلاصة مرفقة بهذا التقرير في شكل مرفق مقتطف يضم القسم المتعلق بالمشتريات في الخلاصة. |
The full text of the decision is reproduced as an annex to the present report. | UN | ويرد النص الكامل للمقرر كمرفق لهذه اﻹضافة. |