ويكيبيديا

    "an annual programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج سنوي
        
    • برنامجية سنوية
        
    • البرنامجية السنوية التي
        
    Since 1997, an annual programme of State support of small business has been developed and implemented. UN ومنذ 1997 وُضع ونُفذ برنامج سنوي لدعم الدولة للأعمال التجارية الصغيرة.
    In 1996, an annual programme for Finnish-Estonian cooperation on economic and technical assistance was established. UN وفي عام 1996، استحدث برنامج سنوي للتعاون بين فنلندا وإستونيا بشأن المساعدة الاقتصادية والتقنية.
    The UNU global seminar is an annual programme of five days designed to enhance international awareness among the student population in Japan through active interaction with scholars and experts working in UNU global networks. UN والحلقة الدراسية العالمية هذه هي برنامج سنوي مدته خمسة أيام يهدف إلى إذكاء الوعي الدولي بين الطلاب في اليابان من خلال التفاعل اﻹيجابي مع الباحثين والخبراء العاملين في الشبكات العالمية للجامعة.
    an annual programme for Finnish-Estonian Cooperation on economic and technical assistance between the two countries has been in existence since 1996. UN ويوجد برنامج سنوي للتعاون بين فنلندا واستونيا في مجال المساعدة الاقتصادية والتقنية منذ عام ٦٩٩١.
    an annual programme Budget of US$ 828.6 million was approved by the Executive Committee for the year 2002. UN وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    an annual programme of research awards for students has been instituted and is now in its sixth year. UN وقد استحدث برنامج سنوي للجوائز البحثية للطلاب وهو الآن في عامه السادس.
    an annual programme of research awards for students has been instituted and is now in its sixth year. UN وقد تم استحداث برنامج سنوي للجوائز البحثية للطلاب وهو الآن في عامه السادس.
    an annual programme of research awards for students has been instituted and is now in its sixth year. UN وقد استحدث برنامج سنوي للجوائز البحثية للطلاب وهو الآن في عامه السادس.
    an annual programme of research awards for students has been instituted and is now in its fourth year. UN وتم استحداث برنامج سنوي للجوائز البحثية للطلاب وهو الآن في عامه الرابع.
    The Bar Association and OHCHR also continue to co-host the Legal Dialogues Series, an annual programme of interactive workshops which focus on strengthening the quality of legal services. UN كما تواصل نقابة المحامين والمفوضية الاشتراك في استضافة سلسلة حوارات قانونية في شكل برنامج سنوي يتضمن حلقات عمل تفاعلية تركز على تعزيز جودة الخدمات القانونية.
    The Government approved the creation of the fund and one of the projects funded through that initiative was the development of an annual programme of socio-economic indicators of connectedness, of which electronic commerce was a part. UN ووافقت الحكومة على إنشاء الصندوق، وكان أحد المشاريع الممولة من خلال هذه المبادرة يتمثل في وضع برنامج سنوي من المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية للوصل بالإنترنت، التي كانت التجارة الالكترونية جزء منها.
    65. The Fellowship Programme in Peacekeeping and Preventive Diplomacy is an annual programme now in its seventh year. UN ٦٥ - برنامج زمالات اليونيتار في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية برنامج سنوي دخل اﻵن سنته السابعة.
    Now that an annual programme has been prepared, there is need to correlate more accurately staff resources and the level of operations both at Headquarters and in the field. UN أما الآن وقد تم وضع برنامج سنوي فإن هناك حاجة إلى الربط بمزيد من الدقة بين الموارد من الموظفين ومستوى العمليات على صعيد كل من المقر والميدان.
    b. Design, organization and installation of an annual programme of temporary exhibits for public spaces at Headquarters; UN ب - تصميم وتنظيم وإقامة برنامج سنوي للمعارض المؤقتة في الأماكن العامة في المقر؛
    The Arrangement would make it possible for the two countries to agree on an annual programme of activities in education, shipping, economic cooperation and so on. UN وقال إن الترتيب سيمكن البلدين من الاتفاق على برنامج سنوي للأنشطة في مجالات التعليم والشحن البحري والتعاون الاقتصادي وما إلى ذلك.
    d. Design, organization and installation of an annual programme of temporary exhibits for public spaces at Headquarters; UN د - تصميم وتنظيم وإقامة برنامج سنوي للمعارض المؤقتة في الأماكن العامة بالمقر؛
    an annual programme for Finnish-Estonian cooperation on economic and technical collaboration between the two countries was established in 1996, with the aim of preparing the Estonian Competition Authority for membership of the EU. UN وقد أُنشئ في عام 1996 برنامج سنوي للتعاون الفنلندي - الاستوني بشأن التآزر الاقتصادي والتقني بين البلدين، وذلك بهدف إعداد الهيئة الاستونية المعنية بالمنافسة للعضوية في الاتحاد الأوروبي.
    As part of the work of its Multidisciplinary Scientific and Technical Consultative Committee set up in 1998, SADC has continued to seek financing for the implementation of an annual programme. UN 51- واصلت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي البحث عن مصادر لتمويل تنفيذ برنامج سنوي في إطار أنشطة لجنتها الاستشارية العلمية والتقنية المتعددة الاختصاصات التي أنشئت سنة 1998.
    With the support of short-term consultants, it would be possible to conduct more targeted external evaluations of short duration covering all 27 Secretariat programmes over a two-year period, i.e., an annual programme of 13-14 external evaluations, with each external evaluation covering a sample of the activities for each programme. UN وسيكون من الممكن، بدعم من خبراء استشاريين ذوي عقود قصيرة الأجل، إجراء تقييمات خارجية قصيرة المدة وأكثر تركيزا تشمل جميع برامج الأمانة العامة الـسبعة والعشرين خلال فترة سنتين، أي تنفيذ برنامج سنوي يتألف من 13 إلى 14 تقييما خارجيا يشمل كل منها عينة من الأنشطة ضمن كل برنامج.
    an annual programme Budget of US$ 828.6 million was approved by the Executive Committee for the year 2002. UN وأقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية لعام 2002 قدرها 828.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    UNHCR prepares an annual programme budget that includes specific programmed activities at the country, global and headquarters levels. UN تُعد مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ميزانية برنامجية سنوية تتضمن أنشطة مبرمجة محددة على المستويين القطري والعالمي وعلى مستوى المقر.
    This included an annual programme Budget of $945.8 million; the United Nations Regular Budget contribution of $28.8 million and the provisions for Junior Professional Officers of $7.0 million. UN ويشمل هذا الميزانية البرنامجية السنوية التي تبلغ 945.8 مليون دولار؛ والمساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة وقدرها 28.8 مليون دولار، والاعتمادات المرصودة للموظفين الفنيين المبتدئين وقدرها 7 ملايين دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد