The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of FRF 3,741,998 for loss of revenue. | UN | وبناء على ذلك يوصي الفريق بمنح تعويض يبلغ 998 741 3 فرنكاً فرنسياً عن خسائر الإيرادات. |
The Panel accordingly recommends an award of compensation in the amount of ITL 359,134,000 for war risk insurance. | UN | وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 000 134 359 ليرة إيطالية عن التأمين من مخاطر الحرب. |
For these reasons the Panel recommends an award of compensation in the amount of SAR 4,800,702 for additional salary costs. | UN | ولهذه الأسباب يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 702 800 4 من الريالات السعودية فيما يتعلق بتكاليف المرتبات الإضافية. |
The Panel accordingly recommends an award of compensation in the amount of SAR 37,064 for daily food expenditure. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 460 37 ريالاً سعودياً عن نفقات الغذاء اليومية. |
Accordingly, the Panel recommends an award of compensation in the amount of KWD 3,444 for this claim element. | UN | وتبعا لذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 444 3 ديناراً كويتياً مقابل هذا العنصر من المطالبة. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount claimed of KWD 7,979, in respect of this claim element. | UN | وتبعاً لذلك يوصي الفريق بمنح تعويض بالمبلغ المطالب به وهو 979 7 ديناراً كويتياً مقابل هذا العنصر من المطالبة. |
Consequently, the Panel recommends an award of compensation in the amount of KWD 9,441 for real property losses. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 441 9 ديناراً كويتياً للتعويض عن خسائر العقارات. |
Based on its findings, the Panel recommends an award of compensation in the amount of JD 116,113 for the loss of revenues. | UN | 193- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بمنح تعويض يبلغ 113 116 ديناراً أردنياً عن خسارة العائدات. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of SAR 79,821 for repair of the Al Samah telephone exchange building. | UN | وبالتالي يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 821 79 ريالاً سعودياً لترميم بناية محول الهاتف في السماح. |
The Panel, therefore, recommends an award of compensation in the amount of SAR 3,003,625 for gas masks. | UN | ويوصي الفريق بناء على ذلك بمنح تعويض قدره 625 003 3 ريالاً سعودياً عن هذه الأقنعة. |
Accordingly, the Panel recommends an award of compensation in the amount of USD 18,320 for loss of profits. | UN | وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 320 18 دولاراً تحت بند الكسب الفائت. |
For these reasons the Panel recommends an award of compensation in the amount of FRF 28,369. | UN | ولهذه الأسباب، يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 369 28 فرنكاً فرنسياً. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of GBP 7,515 for the salary payments. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 515 7 جنيهاً استرلينياً عن مدفوعات المرتبات. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of GBP 3,523 for the engineers' living expenses during the period of their detention. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 523 3 جنيهاً استرلينياً عن نفقات معيشة المهندسين أثناء فترة احتجازهما. |
Accordingly, the Panel recommends an award of compensation in the amount of USD 141,650 for the jet oil lubricants. | UN | وعليه، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 650 141 دولاراً تحت بند زيوت تشحيم الطائرات النفاثة. |
Based on the foregoing, the Panel recommends an award of compensation in the amount of USD 75,287 for payment or relief to others. | UN | 279- وبناء على ما سلف، يوصي الفريق بمنح تعويض يبلغ قدره 287 75 دولاراً عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of KWD 127,302 for the loss of gas cylinders. | UN | ويوصي بناء على ذلك بمنح تعويض قدره 302 127 من الدنانير الكويتية عن فقدان اسطوانات الغاز. |
The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of USD 1,260 for terminal fees and hotel accommodation. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 260 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن رسوم المحطات النهائية وتكلفة الفندق. |
Taking into account this adjustment, the Panel recommends an award of compensation in the amount of SAR 556,187 for loss of profits. | UN | ويوصي الفريق، آخذا هذا التعديل في الاعتبار، بدفع تعويض بمبلغ 187 556 ريالا سعوديا عن الكسب الفائت. |
Accordingly, the Panel recommends an award of compensation in the amount of KWD 250, which is the amount of pre-paid rent that the Panel considers to be referable to the second half of August 1990. | UN | وبالتالي، يوصي الفريق بمنحها تعويضاً قدره 250 ديناراً كويتياً، وهو مبلغ الإيجار المدفوع مسبقاً، الذي يعتبر الفريق أنه ذو صلة بالنصف الثاني من آب/أغسطس 1990. مصروفات نثرية |