In that connection, the position of the President-in-Office as an ex officio member of the Council was problematic. | UN | وفي هذا الصدد، فإن وضع الرئيس الحالي بصفته عضواً في المجلس بحكم منصبه هو أمر يثير المشاكل. |
(iii) The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, or an authorized representative, as an ex officio non-voting member. | UN | ' 3` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت. |
(iv) The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, or an authorized representative, as an ex officio non-voting member. | UN | ' 4` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت. |
A representative of the Field Personnel Division, designated by the Director of the Division, serves as an ex officio non-voting member | UN | ويخدم ممثل لشعبة الموظفين الميدانيين يعينه مدير الشعبة باعتباره عضواً ليس له حق التصويت بحكم المنصب |
The Board also approved that the President of the Executive Board should serve as an ex officio member of the CCH. | UN | ووافق المجلس أيضا على أن يعمل رئيس المجلس التنفيذي عضوا بحكم المنصب في لجنة التنسيق المعنية بالصحة. |
Maria Teresa Mesquita Pessôa of Brazil was designated as an ex officio member of the Bureau of the Preparatory Committee. | UN | وسميت ماريا تيريزا ميسكيتا بيسوا من البرازيل عضوا بحكم منصبها في مكتب اللجنة التحضيرية. |
Its Chairperson was also an ex officio adviser to the Head of State. | UN | ورئيس هذه اللجنة هو أيضا مستشار لرئيس الدولة بحكم وظيفته. |
The President of the Economic and Social Council would be an ex officio member of the Task Force. | UN | وسيكون رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عضوا في الفرقة بحكم منصبه. |
The Administrator of UNDP would be an ex officio member of this committee. | UN | ويكون مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضوا في هذه اللجنة بحكم منصبه. |
The Executive Director of UNFIP serves on the Advisory Board as an ex officio member. | UN | ويكون المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية عضوا في المجلس الاستشاري بحكم منصبه. |
The Under-Secretary-General for Management is an ex officio member. | UN | ويعتبر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عضواً في اللجنة بحكم منصبه. |
As a result, she could not hire an independent lawyer to defend them during the trial, and they were represented by an ex officio defence attorney. | UN | فهذا ما أدى إلى عدم تمكنها من الاستعانة بمحامٍ مستقل يدافع عنهما أثناء المحاكمة، فمثلهما محامي دفاع بحكم منصبه. |
The Under-Secretary-General for Management is an ex officio member. | UN | ويعتبر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عضواً في اللجنة بحكم منصبه. |
The Attorney-General is also an ex officio member of Cabinet. | UN | والنائب العام عضو في مجلس الوزراء بحكم منصبه. |
The Under-Secretary-General for Management will attend meetings in an ex officio capacity. | UN | وسوف يحضر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الاجتماعات بحكم منصبه. |
A representative of the Special Adviser is an ex officio member of the appointment and promotions bodies at United Nations Headquarters. | UN | ويشارك ممثل للمستشارة الخاصة في هيئات التعيين والترقية في مقر الأمم المتحدة كعضو بحكم المنصب. |
The replacement lawyer, however, did not appear and an ex officio lawyer on call was unavailable. | UN | غير أن المحامي البديل لم يأت ولم يتوفر محام بحكم المنصب تحت الطلب. |
The replacement lawyer, however, did not appear and an ex officio lawyer on call was unavailable. | UN | غير أن المحامي البديل لم يأت ولم يتوفر محام بحكم المنصب تحت الطلب. |
Ms. Jahangir would continue as an ex officio member of the Committee during the next year. | UN | وستبقى السيدة جاهانجير بحكم منصبها عضواً في اللجنة خلال العام القادم. |
The Assistant Secretary-General for Human Resources Management shall serve as an ex officio member of the board. | UN | وينضم الأمين العام المساعد لشؤون مكتب إدارة الموارد البشرية إلى عضوية المجلس بحكم وظيفته. |
It was further decided to establish a Bureau for the Preparatory Committee consisting of two members of each regional group and that Japan would serve as an ex officio member. | UN | وتَقرر كذلك أن يُنشأ مكتب للجنة التحضيرية يتألف من عضوين من كل مجموعة إقليمية، وأن تكون اليابان عضواً بحكم وظيفتها. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, nine Vice-Presidents plus an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, and a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، وتسعة نواب للرئيس يضاف اليهم نائب للرئيس من البلد المضيف بحكم صفته هذه، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 27 Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, and a Chairman for each of the Main Committees established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة، أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و٧٢ نائبا للرئيس وكذلك نائبا واحدا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما. ورئيسا لكل لجنة من اللجنتين الرئيسيتين المنشأتين وفقا للمادة ٦٤. |