"an ex officio" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحكم منصبه
        
    • بحكم المنصب
        
    • بحكم منصبها
        
    • بحكم وظيفته
        
    • بحكم وظيفتها
        
    • بحكم صفته
        
    • واحدا للرئيس بحكم الوظيفة
        
    • بحكم مركزه
        
    In that connection, the position of the President-in-Office as an ex officio member of the Council was problematic. UN وفي هذا الصدد، فإن وضع الرئيس الحالي بصفته عضواً في المجلس بحكم منصبه هو أمر يثير المشاكل.
    (iii) The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, or an authorized representative, as an ex officio non-voting member. UN ' 3` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت.
    (iv) The Assistant Secretary-General for Human Resources Management, or an authorized representative, as an ex officio non-voting member. UN ' 4` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت.
    A representative of the Field Personnel Division, designated by the Director of the Division, serves as an ex officio non-voting member UN ويخدم ممثل لشعبة الموظفين الميدانيين يعينه مدير الشعبة باعتباره عضواً ليس له حق التصويت بحكم المنصب
    The Board also approved that the President of the Executive Board should serve as an ex officio member of the CCH. UN ووافق المجلس أيضا على أن يعمل رئيس المجلس التنفيذي عضوا بحكم المنصب في لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    Maria Teresa Mesquita Pessôa of Brazil was designated as an ex officio member of the Bureau of the Preparatory Committee. UN وسميت ماريا تيريزا ميسكيتا بيسوا من البرازيل عضوا بحكم منصبها في مكتب اللجنة التحضيرية.
    Its Chairperson was also an ex officio adviser to the Head of State. UN ورئيس هذه اللجنة هو أيضا مستشار لرئيس الدولة بحكم وظيفته.
    The President of the Economic and Social Council would be an ex officio member of the Task Force. UN وسيكون رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عضوا في الفرقة بحكم منصبه.
    The Administrator of UNDP would be an ex officio member of this committee. UN ويكون مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضوا في هذه اللجنة بحكم منصبه.
    The Executive Director of UNFIP serves on the Advisory Board as an ex officio member. UN ويكون المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية عضوا في المجلس الاستشاري بحكم منصبه.
    The Under-Secretary-General for Management is an ex officio member. UN ويعتبر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عضواً في اللجنة بحكم منصبه.
    As a result, she could not hire an independent lawyer to defend them during the trial, and they were represented by an ex officio defence attorney. UN فهذا ما أدى إلى عدم تمكنها من الاستعانة بمحامٍ مستقل يدافع عنهما أثناء المحاكمة، فمثلهما محامي دفاع بحكم منصبه.
    The Under-Secretary-General for Management is an ex officio member. UN ويعتبر وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة عضواً في اللجنة بحكم منصبه.
    The Attorney-General is also an ex officio member of Cabinet. UN والنائب العام عضو في مجلس الوزراء بحكم منصبه.
    The Under-Secretary-General for Management will attend meetings in an ex officio capacity. UN وسوف يحضر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية الاجتماعات بحكم منصبه.
    A representative of the Special Adviser is an ex officio member of the appointment and promotions bodies at United Nations Headquarters. UN ويشارك ممثل للمستشارة الخاصة في هيئات التعيين والترقية في مقر الأمم المتحدة كعضو بحكم المنصب.
    The replacement lawyer, however, did not appear and an ex officio lawyer on call was unavailable. UN غير أن المحامي البديل لم يأت ولم يتوفر محام بحكم المنصب تحت الطلب.
    The replacement lawyer, however, did not appear and an ex officio lawyer on call was unavailable. UN غير أن المحامي البديل لم يأت ولم يتوفر محام بحكم المنصب تحت الطلب.
    Ms. Jahangir would continue as an ex officio member of the Committee during the next year. UN وستبقى السيدة جاهانجير بحكم منصبها عضواً في اللجنة خلال العام القادم.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management shall serve as an ex officio member of the board. UN وينضم الأمين العام المساعد لشؤون مكتب إدارة الموارد البشرية إلى عضوية المجلس بحكم وظيفته.
    It was further decided to establish a Bureau for the Preparatory Committee consisting of two members of each regional group and that Japan would serve as an ex officio member. UN وتَقرر كذلك أن يُنشأ مكتب للجنة التحضيرية يتألف من عضوين من كل مجموعة إقليمية، وأن تكون اليابان عضواً بحكم وظيفتها.
    The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, nine Vice-Presidents plus an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, and a Chairman for the Main Committee established in accordance with rule 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين : رئيس، وتسعة نواب للرئيس يضاف اليهم نائب للرئيس من البلد المضيف بحكم صفته هذه، ومقرر عام، ورئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤.
    The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 27 Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, and a Chairman for each of the Main Committees established in accordance with rule 46. UN ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة، أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و٧٢ نائبا للرئيس وكذلك نائبا واحدا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما. ورئيسا لكل لجنة من اللجنتين الرئيسيتين المنشأتين وفقا للمادة ٦٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus