ويكيبيديا

    "an exception" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استثناء
        
    • الاستثناء
        
    • استثناءً
        
    • إستثناء
        
    • باستثناء
        
    • بإستثناء
        
    • حالة استثنائية
        
    • استثنائي
        
    • بصورة استثنائية
        
    • كاستثناء
        
    • استثنائيا
        
    • والاستثناء
        
    • إستثناءاً
        
    • استثناءات
        
    • استثناءاً
        
    Paragraph 6 provides for an exception to this rule. UN وتنص الفقرة 6 على استثناء من هذه القاعدة.
    an exception only applies in the case of force majeure or distress. UN وثمة استثناء لا ينطبق إلاّ في حالة الظروف القاهرة أو الشديدة.
    The best approach would be to introduce language into draft article 6, paragraph 4, notifying the reader that draft article 41, paragraph 4, contained an exception. UN وأفضل نهج يُتبع يتمثل في إضافة صيغة في الفقرة 4 من المادة 6، تخطر القارئ بأن الفقرة 4 من المادة 41 تتضمن استثناء.
    I would therefore ask you, Sir, to make an exception in this case. UN لذلك، أود أن أطلب إليكم، سيدي، اعتماد الاستثناء في هذه الحالة.
    On the issue of allowing representation by a non-lawyer in certain courts, it explains that such cases are an exception to the generally applicable rule of representation by a lawyer. UN ففيما يتعلق بمسألة تمثيل شخص بشخص غير محامٍ أمام بعض المحاكم، توضح الدولة الطرف أن مثل هذه الحالات تشكل استثناءً للقاعدة المطبقة عموماً وهي وجوب التمثيل بمحامٍ.
    Systematic analysis of data to identify potential gender-based differences is more an exception in reporting than the rule. UN والتحليل المنهجي للبيانات لتحديد الفروق المحتملة بين الجنسين هو استثناء في التقارير المقدمة أكثر منه قاعدة.
    The work of arranging the conference had been awarded by invoking an exception to financial rules which no longer existed. UN وقد منحت أعمال ترتيب هذا المؤتمر عن طريق الاستناد إلى استثناء من القواعد المالية لم يعد له وجود.
    The Security Council cannot persist in being an exception. UN ولا يمكن أن يظل مجلس الأمن استثناء لذلك.
    The latest face-to-face talks process was not an exception to this. UN ولم تكن الجولة الأخيرة من المحادثات المباشرة استثناء من ذلك.
    Informal consultations of the Council on various issues should become an exception, and should not substitute for transparency and accountability. UN وينبغي أن تصبح المشاورات غير الرسمية للمجلس بشأن مختلف القضايا استثناء ولا ينبغي أن تحل محل الشفافية والمساءلة.
    Article 44 establishes an exception where the buyer can reasonably excuse its failure to give notice of defect. UN وتقيم المادّة 44 استثناء حيث يستطيع المشتري أن بقدّم عذراً معقولاً لإخفاقه في بقديم إشعار بالعيب.
    We wish to emphasize to the Committee that Islam favours monogamy and polygamy under the Syariah is regarded as an exception. UN ' 1` نود أن نؤكد للجنة أن الإسلام يحبذ الزواج الأحادي، وأن تعدد الزوجات يعد في نظر الشريعة استثناء.
    Maybe they'd make an exception, maybe... maybe you could switch mid-year. Open Subtitles ربما يقومون بعمل استثناء ربما يمكنك الذهاب فى منتصف العام
    I think, for a newborn, we can make an exception, yes? Open Subtitles أعتقد للمولودين الجدد نستطيع أن نعمل استثناء , صحيح ؟
    The mere assumption by the State party that the author would interfere with the investigations or abscond if released on bail does not justify an exception to the rule in article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN ومجرد افتراض الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ سيتدخل في إجراءات التحقيق أو أنه سيفر في حالة إطلاق سراحه بكفالة لا يبرر الاستثناء من القاعدة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    The mere assumption by the State party that the author would interfere with the investigations or abscond if released on bail does not justify an exception to the rule in article 9, paragraph 3, of the Covenant. UN ومجرد افتراض الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ سيتدخل في إجراءات التحقيق أو أنه سيفر في حالة إطلاق سراحه بكفالة لا يبرر الاستثناء من القاعدة المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 9 من العهد.
    Should such a document be missing from a file, it would be an exception and due to an oversight. UN وإذا كانت هذه الوثيقة غير موجودة في أحد الملفات يكون ذلك استثناءً حدث سهواً.
    Well, I'm sure they'd make an exception in this case. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون هناك إستثناء في هذه الحالة,
    Ask them to make an exception. Allow us to play freshmen. Open Subtitles اطلب منهم أن يقوموا باستثناء يتيح لنا اشراك طلاب مستجدين
    But in this case, I think I can make an exception. Open Subtitles ولكن فى هذه القضية أعتقد أننى أستطيع أن أقوم بإستثناء
    In this way, the implementation of the CCD in each country constitutes an exception in itself. UN وبهذه الطريقة، يشكل تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر في كل بلد حالة استثنائية في حد ذاتها.
    The presentation and adoption of the draft resolution currently under discussion was an exception. UN وإن عرض مشروع القرار الذي تجرى مناقشته الآن واعتماده هو إجراء استثنائي.
    However, certain essential uses under strict control are permitted as an exception. UN بيد أنه يسمح ببعض الاستخدامات الضرورية بصورة استثنائية وتحت رقابة صارمة.
    The International Criminal Court can be seen as recognizing complementarity as an exception to that prerogative. UN ويمكن النظر إلى المحكمة الجنائية الدولية على أنها إقرار بالتكامل كاستثناء لتلك الصلاحية.
    In accordance with article 9, paragraph 3, of the Covenant, pre-trial detention should be an exception and as short as possible. UN وبموجب الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد، يجب أن يكون الاعتقال قبل المحاكمة إجراءً استثنائيا وﻷقصر وقت ممكن.
    an exception of this provision is the case when inability to work has been caused by tuberculosis. UN والاستثناء من هذا الحكم هو حالة العجز عن العمل الذي يرجع إلى الإصابة بمرض السل.
    It's supposed to be for grad students only, but I'm sure he'd make an exception. Open Subtitles من المفروض أن يكون لطلاب الخرجين فقط ولكني متأكد من أنه سوف يجعلك إستثناءاً
    On the other hand, an exception along these lines creates the potential for circular priority problems to arise. UN ومن جهة أخرى، قد يؤدي وجود استثناءات من هذا القبيل إلى إثارة مشاكل تتعلق بالأولوية الدائرية.
    FAO is an exception in this regard. UN وتُعتبر منظمة الأغذية والزراعة استثناءاً في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد