We believe that IAEA should play an important role in this field through its various programmes and initiatives; | UN | ونعتقد أنه ينبغي للوكالة أن تضطلع بدور هام في هذا المجال من خلال برامجها ومبادراتها المختلفة؛ |
The CD is bound to play an important role in this area. | UN | ومؤتمر نزع السلاح ملزم بأن ينهض بدور هام في هذا المجال. |
The General Assembly can play an important role in this regard. | UN | ويمكن للجمعية العامة أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد. |
The development of a legal framework and promotional measures that facilitate credit cooperatives can play an important role in this regard. | UN | ومن شأن وضع إطار قانوني وتدابير تشجيعية تيسر إنشاء تعاونيات الائتمان أن يكون له دور هام في هذا الشأن. |
Adequate national policies that create an environment conducive to growth play an important role in this respect. | UN | والسياسات الوطنية العامة الكافية التي تهيئ بيئة مؤاتية للنمو تؤدي دوراً هاماً في هذا الصدد. |
The parliamentary elections in 2000 and the presidential elections in 2001 should play an important role in this process. | UN | وينبغي أن تضطلع الانتخابات البرلمانية في عام ٢٠٠٠ وانتخابات الرئاسة في عام ٢٠٠١ بدور هام في هذه العملية. |
The United Nations can play an important role in this field. | UN | ويمكن للأمم المتحدة أن تقوم بدور هام في هذا المجال. |
In addition to the Government, members of legislative bodies and representatives of other State organizations can play an important role in this regard. | UN | وبالإضافة إلى الحكومة، يمكن لأعضاء الهيئات التشريعية وممثلي المؤسسات العامة الأخرى أن تضطلع بدور هام في هذا الصدد. |
The changing nature of armed conflicts, which is often characterized by an increase in criminality and banditry, plays an important role in this regard. | UN | ويضطلع الطابع المتغير للصراعات المسلحة، التي تتسم في أغلب الأحيان بالإجرام واللصوصية، بدور هام في هذا الصدد. |
The Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role in this field, as appropriate, given their respective mandates. | UN | وينبغي لمؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات المعنية أن تواصل، حسب الاقتضاء، الاضطلاع بدور هام في هذا الميدان حسب ولاية كل منها. |
The Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role in this field, as appropriate, given their respective mandates. | UN | وينبغي لمؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات المعنية أن تواصل، حسب الاقتضاء، الاضطلاع بدور هام في هذا الميدان حسب ولاية كل منها. |
The Inter-Agency Committee will play an important role in this regard. | UN | وستؤدي اللجنة المشتركة بين الوكالات دورا هاما في هذا الشأن. |
Vocational training plays an important role in this respect. | UN | ويؤدي التدريب المهني دورا هاما في هذا الصدد. |
Mutual cooperation between the IAEA and member States should also play an important role in this field. | UN | وينبغي أيضا أن يلعب التعاون المشترك بين الوكالة والدول اﻷعضاء دورا هاما في هذا الميدان. |
Lastly, we are deeply concerned by the fact that oil has also played an important role in this intervention. | UN | وأخيرا، فإننا نشعر بقلق عميق من أنه كان للنفط دور هام في هذا التدخل. |
Improved debt management mechanisms by developing countries can play an important role in this regard. | UN | وسيكون لقيام البلدان النامية بتحسين آليات إدارة الديون دور هام في هذا الصدد. |
an important role in this respect is played by international sanctions which make it possible to exert pressure without resorting to force. | UN | ثمة دور هام في هذا الصدد تؤديه الجزاءات الدولية التي تجعل من الممكن ممارسة الضغط دون اللجوء إلى القوة. |
Amended Protocol II plays an important role in this endeavour. | UN | والبروتوكول الثاني المعدَّل يؤدي دوراً هاماً في هذا المسعى. |
Treaty monitoring bodies and special procedures of the Commission also have an important role in this regard. | UN | وتؤدي هيئات رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة التابعة للجنة هي الأخرى دوراً هاماً في هذا الصدد. |
The United Nations can play an important role in this process, as it is capable of creating a mechanism to guarantee the safe and unimpeded transportation of such raw materials along inter-State pipelines. | UN | ويمكن أن تضطلع الأمم المتحدة بدور هام في هذه العملية، باعتبارها قادرة على إنشاء الآلية اللازمة لضمان نقل هذه المواد الأولية بصورة مأمونة ودون عائق عبر خطوط أنابيب عبر الدول. |
The effective but fair use of capital punishment plays an important role in this regard. | UN | ويقوم الاستخدام الفعال والعادل أيضا لعقوبة اﻹعدام بدور مهم في هذا الصدد. |
The United Nations should play an important role in this process. | UN | وعلى الأمم المتحدة أن تؤدي دورا هاما في هذه العملية. |
Regional development banks have an important role in this process. | UN | وللمصارف الإنمائية الإقليمية دور هام في هذه العملية. |
The Agency's secretariat has played an important role in this connection. | UN | وقد لعبت أمانة الوكالة دورا مهما في هذا الخصوص. |
Public/public partnerships and South-South cooperation can play an important role in this context. | UN | ويمكن أن يؤدي الشراكات داخل القطاع العام والتعاون فيما بين بلدان الجنوب دوراً مهماً في هذا السياق. |