an in-session SBI workshop in 2011 could launch the consideration of such proposals as: | UN | ومن المنتظر عقد حلقة عمل للهيئة الفرعية أثناء الدورة في عام 2011 ويمكن أن تكون فرصة لبحث هذه الاقتراحات، ومنها ما يلي: |
It agreed that the process of using an in-session working group to analyse and make recommendations on the budget should be maintained. | UN | ووافق على ضرورة مواصلة عملية استخدام فريق عامل أثناء الدورة لتحليل الميزانية وتقديم توصيات بشأنها. |
an in-session workshop was organized during SBSTA 22 to facilitate the development of the five-year programme of work. | UN | ونُظمت حلقة عمل أثناء الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية لتيسير وضع برنامج العمل الخماسي السنوات. |
85 and 86 Conduct an in-session meeting to gather up-to-date information on adaptation, including the limits of adaptation, in collaboration with Working Group II of the Intergovernmental Panel on Climate Change, and prepare a report on the meeting | UN | عقد اجتماع أثناء الدورة لجمع معلومات محدّثة عن التكيف، بما في ذلك قيود التكيف، بالتعاون مع الفريق العامل الثاني التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وإعداد تقرير عن الاجتماع |
* To be issued as an in-session document. | UN | * سيصدر ضمن الوثائق المقدمة أثناء الدورة. |
Organize an in-session workshop to facilitate the data collection for the progress report referred to in paragraph 22 (a) above. | UN | (ب) تنظيم حلقة عمل أثناء الدورة لتيسير جمع البيانات اللازمة للتقرير المرحلي المشار إليه في الفقرة 22(أ) أعلاه. |
The EC suggested convening an in-session workshop on the status of international technology cooperation at the third session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (AWGLCA). | UN | واقترح الاتحاد الأوروبي عقد حلقة عمل بشأن حالة التعاون الدولي في مجال التكنولوجيا أثناء الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
At the same session, the secretariat organized an in-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling under the Nairobi work programme. | UN | وفي الدورة نفسها، نظمت الأمانة حلقة عمل في أثناء الدورة بشأن وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى في إطار برنامج عمل نيروبي. |
The Open-ended Working Group may wish to consider establishing an in-session contact group and intersessional working group to consider this matter further prior to the ninth meeting of the Conference of the Parties. | UN | 16 - قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في النظر في إنشاء فريق اتصال أثناء الدورة وفريق عامل لما بين الدورات للنظر في هذا الأمر قبل الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف. |
The Open-ended Working Group may wish to establish an in-session contact group to consider this issue further. | UN | 23- قد يرغب الفريق العامل المفتوح العضوية في إنشاء فريق اتصال أثناء الدورة لمواصلة النظر في هذه القضية. |
71. In keeping with past practice, the Board had established an in-session working group to examine the revised budget estimates for 2008-2009 and to make recommendations on the budget proposals for 20102011. | UN | 71 - وتمشيا مع الممارسة المتبعة في الماضي، أنشأ المجلس فريقا عاملا ينعقد أثناء الدورة للنظر في تقديرات الميزانية المنقحة للفترة 2008-2009، وتقديم توصيات بشأن مقترحات الميزانية للفترة 2010-2011. |
No later than [15] months following the communication of information described under paragraph 4, the SBI shall conduct an in-session review of the Party. | UN | 10- تُجري الهيئة الفرعية للتنفيذ، في موعد لا يتجاوز [15] شهراً بعد إبلاغ المعلومات المبينة في الفقرة 4، استعراضاً للطرف أثناء الدورة. |
On Tuesday, 7 November, the AWG will hold an in-session workshop. | UN | وسيعقد الفريق العامل المخصص يوم الثلاثاء الموافق 7 تشرين الثاني/نوفمبر حلقة عمل أثناء الدورة. |
an in-session workshop on urban planning and development, including transportation, was requested to be held at SBSTA 25. | UN | وطُلب عقد حلقة عمل أثناء الدورة بشأن التخطيط والإنماء الحضريّين، بما في ذلك النقل في الدورة الخامسة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
As in the past, the Standing Committee had appointed an in-session working group to review the budget proposals and make recommendations thereon. | UN | وكما كان يتبع في الماضي، عينت اللجنة الدائمة فريقا عاملا ينعقد أثناء الدورة لاستعراض مقترحات الميزانية وتقديم توصيات بشأنها. |
11. The AWG requested the secretariat, in consultation with the Chair and taking account of views expressed by Parties, to organize an in-session workshop providing for the presentation and exchange of relevant information. | UN | 11- وطلب الفريق العامل المخصص من الأمانة أن تقوم، بالتشاور مع الرئيس، ومع أخذ الآراء التي أعربت عنها الأطراف في الاعتبار، بتنظيم حلقة عمل أثناء الدورة لإتاحة الفرصة لعرض المعلومات ذات الصلة وتبادلها. |
The first of these workshops will take place as an in-session workshop during SBSTA 24 and will focus on issues relating to agriculture, forestry and rural development. | UN | وأولى حلقات العمل هذه ستنعقد بوصفها حلقة عمل أثناء الدورة تشهدها الدورة الرابعة والعشرون للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وسوف تركز على القضايا ذات الصلة بالزراعة والحراجة والتنمية الريفية. |
This note will be supplemented by an in-session document reporting the latest information on contributions (FCCC/SBI/1998/INF.4). | UN | ٢- وتُستكمل هذه المذكرة بوثيقة تصدر أثناء الدورة عن أحدث المعلومات فيما يخص الاشتراكات (FCCC/SBI/1998/INF.4). |
This note is supplemented by an in-session document reporting on the latest status of contributions (FCCC/SBI/1999/INF.5). | UN | 2- وتكمل هذه المذكرة وثيقة تم تقديمها أثناء الدورة للابلاغ عن آخر حالة للاشتراكات (FCCC/SBI/1999/INF.5). |
In resolution 1995/29, the Economic and Social Council decided that the Commission should establish an in-session open-ended working group for a two-week period at its fortieth session to consider a comprehensive report of the Secretary-General, including a synthesis, on the views of Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations on an optional protocol to the Convention. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٥/٢٩، أن تقوم اللجنة بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية ينعقد لمدة أسبوعين أثناء دورتها اﻷربعين للنظر في تقرير شامل من اﻷمين العام بتضمن خلاصة تجميعية ﻵراء الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن وضع بروتوكول اختياري للاتفاقية. |
The Conference also requested the Subsidiary Body for Implementation to organize an in-session dialogue, on an annual basis, to share experiences and exchange ideas, best practices and lessons learned regarding the implementation of the work programme. | UN | وطلب المؤتمر أيضاً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظم كل عام حواراً أثناء انعقاد الدورة لتبادل الخبرات والأفكار وأفضل الممارسات والدروس المستفادة بشأن تنفيذ برنامج العمل. |