ويكيبيديا

    "an independent inquiry" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحقيق مستقل
        
    • تحقيقاً مستقلاً
        
    • تحقيق مستقلة
        
    an independent inquiry into these matters is required, in addition to the investigation of specific incidents, for an effective right to remedy. UN ويتعين إجراء تحقيق مستقل في هذه المسائل بالإضافة إلى التحقيق في الحوادث المحددة، من أجل إعمال الحق في سبيل انتصاف فعال.
    The Committee urges the State party to carry out an independent inquiry into the attempt on his life and to expedite the criminal proceedings against those responsible for it. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق مستقل في محاولة الاغتيال واتخاذ إجراءات جنائية عاجلة ضد المسؤولين عن ذلك.
    His lawyers have reportedly filed a petition in the High Court requesting an independent inquiry. UN وأفادت التقارير أن محاميه قدموا التماسا إلى المحكمة العليا يطلبون فيه إجراء تحقيق مستقل.
    However, on terms of reference by the Government, an independent inquiry has evaluated the reform. UN ولكن تحقيقاً مستقلاً قيَّم الإصلاح بناء على اختصاصات مخولة من الحكومة.
    an independent inquiry board was created. UN وقد شُكِّلت هيئة تحقيق مستقلة في هذا الصدد.
    His family was said to have called for an independent inquiry into his death. UN وقيل إن أسرته قد دعت إلى إجراء تحقيق مستقل في ملابسات وفاته.
    It is therefore my intention to set up an independent inquiry into the actions which the United Nations took at that time. UN وبالتالي، أعتزم إجراء تحقيق مستقل في اﻹجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في ذلك الوقت.
    It recommended that an independent inquiry be established and has requested a copy of the report of the investigation that was conducted. UN وأوصى المكتب بفتح تحقيق مستقل وطلب نسخة من تقرير التحقيق الذي أُجري حول هذا الحادث.
    The Palestinian Health Ministry has called for an independent inquiry into this phenomenon. UN وقد دعت وزارة الصحة الفلسطينية إلى إجراء تحقيق مستقل في هذه الظاهرة.
    The Committee urges the State party to carry out an independent inquiry into the attempt on his life and to expedite the criminal proceedings against those responsible for it. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق مستقل في محاولة الاغتيال واتخاذ إجراءات جنائية عاجلة ضد المسؤولين عن ذلك.
    an independent inquiry must also be carried out when there are allegations of torture; there is nothing to support that such an inquiry took place in the present case. UN كما يجب إجراء تحقيق مستقل عندما توجد مزاعم التعذيب؛ ولا يوجد ما يؤيد أن تحقيقاً من هذا القبيل قد أجري في هذه القضية.
    Turkmen authorities rejected a recommendation to hold an independent inquiry into her death. UN ورفضت السلطات التركمانية توصية بإجراء تحقيق مستقل في وفاتها.
    In a few cases where credible cases indicated a possible involvement of individual members of the military in human rights violations, the Government had taken unequivocal steps, including the creation of an independent inquiry. UN وفي الحالات القليلة التي أظهرت فيها قضايا ذات مصداقية إمكانية تورط فرادى أعضاء الجيش في انتهاكات لحقوق الإنسان، اتخذت الحكومة خطوات لا لبس فيها، بما فيها إجراء تحقيق مستقل.
    Initiate an independent inquiry on cases of torture and maltreatment relating to the years 1991 - 1995 (Italy); UN 98-13- الشروع في إجراء تحقيق مستقل في حالات التعذيب وسوء المعاملة المتعلقة بفترة السنوات 1991-1995 (إيطاليا)؛
    Finally, it reiterates its concerns, and recommends an independent inquiry into the treatment of persons in custody by staff at the police station in Dantokpa and the Commissariat in Bohicon. UN وأخيراً، تؤكد اللجنة الفرعية لمنع التعذيب شواغلها مجدداً، وتوصي بإجراء تحقيق مستقل في معاملة الأشخاص المحتجزين من قبل العاملين في مخفر شرطة دانتوكبا ومركز درك بوهيكون.
    In this context, we have supported the calls of both the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights for an independent inquiry into the violations of human rights and to ascribe responsibility for them. UN وفي هذا السياق، أيدنا دعوة كل من الأمين العام والمفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيق مستقل في انتهاكات حقوق الإنسان وتحديد المسؤولية عنها.
    After her assassination, on 27 December, the international community demanded an independent inquiry -- a demand supported by resolutions adopted in Pakistan's Parliament and four provincial legislatures. UN فبعد اغتيالها في 27 كانون الأول/ ديسمبر طالب المجتمع الدولي بإجراء تحقيق مستقل - وهو طلب تدعمه قرارات اتخذها برلمان باكستان وأربعة من المجالس التشريعية للمقاطعات.
    He recalled that during the Committee's discussion of the case a majority of members had felt that it would not be appropriate to recommend an independent inquiry and the Committee had therefore confined itself in its Views to calling for the payment of compensation and public recognition of the victim's burial site. UN وذكر أنه خلال مناقشة اللجنة بشأن القضية، رأي غالبية الأعضاء أنه ليس من الملائم التوصية بإجراء تحقيق مستقل ولذلك فإن اللجنة اقتصرت في آرائها على الدعوة إلى دفع تعويض والإعلان عن مكان دفن الضحية.
    A commission of inquiry is carrying out an independent inquiry of the case. UN وتجري لجنة من لجان التحقيق حالياً تحقيقاً مستقلاً في القضية.
    She requested the Committee to undertake an independent inquiry into such murders and disappearances. UN وطلبت المنظمة إلى اللجنة أن تجري تحقيقاً مستقلاً في عمليات القتل والاختفاء تلك.
    As of the publication of the present report, Israel has not established an independent inquiry to assess whether the treatment by Israeli judicial authorities of Palestinian and Jewish Israelis expressing dissent in connection with the offensive was discriminatory. UN وحتى وقت صدور هذا التقرير، لم تجر إسرائيل تحقيقاً مستقلاً لتقييم ما إذا كانت معاملة السلطات القضائية الإسرائيلية للإسرائيليين ذوي الأصل الفلسطيني والإسرائيليين اليهود المعبرين عن معارضتهم للاعتداء تمثل معاملة تمييزية.
    Members also recognized ECOWAS, the African Union and others for having supported the electoral process, and welcomed the decision of the President to establish an independent inquiry Commission. UN وأقر أعضاء المجلس أيضا بدور الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وغيرهما في دعم العملية الانتخابية، ورحبوا بقرار الرئيس بشأن إنشاء لجنة تحقيق مستقلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد