ويكيبيديا

    "an indicative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إرشادية
        
    • إرشادي
        
    • إشارية
        
    • إرشاديا
        
    • إرشادياً
        
    • ارشادي
        
    • استرشادي
        
    • توضيحية
        
    • إشاري
        
    • استرشادية
        
    • الإرشادي
        
    • استدلالية
        
    • توضيحي
        
    • الإسترشادي
        
    • ارشادياً
        
    The Nordic countries questioned the usefulness of including an indicative list of categories of such treaties in draft article 5. UN وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تتشكك في جدوى إدراج قائمة إرشادية بفئات هذه المعاهدات في مشروع المادة 5.
    Paragraph 2 contained an indicative list of some such categories of treaties. UN والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية تشمل بعض هذه الفئات من المعاهدات.
    Paragraph 2 contained an indicative list of some such categories of treaties. UN والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية تشمل بعض هذه الفئات من المعاهدات.
    It will also have an indicative calendar for the rest of 2000 UN وسيعرض عليه أيضاً جدول زمني إرشادي للفترة المتبقية من عام 2000.
    The Committee was informed that the UNMISS budget provided an indicative level of resources, calculated on the basis of actual, historic deployment experience. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن ميزانية البعثة تتضمن مستوى إرشادي للموارد احتسب على أساس تجربة النشر التاريخية.
    This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون شاملة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية للشركات المصنعة الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون شاملة.
    This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This is an indicative list of current and former manufacturers. UN هذه قائمة إرشادية بالجهات الصانعة الراهنة والسابقة.
    This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. UN هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة.
    This assent will have an indicative function with the provision of the " Missions " decree and the common pedagogical reference systems. UN وسيكون لهذا الاعتماد دور إرشادي في حدود التقيد بأحكام المرسوم ' المهام` وبالمرجعيات البيداغوجية العامة.
    an indicative timetable for the preparatory process of the special session in 1999 and 2000 is contained in the annex. UN ويرد في المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠.
    The Board will have before it the calendar of meetings for the remainder of 2000 and an indicative calendar for 2001. UN سيعرض على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2000 وجدول زمني إرشادي لعام 2001.
    It is an indicative programme and we will make changes in it if there is any need. UN وهو برنامج إرشادي وسنقوم بتغييرات فيه إن كانت هناك حاجة إلى ذلك.
    This list is an indicative list of trade names. UN وما هذه القائمة إلا قائمة إشارية لمسمياته التجارية.
    In annex II, the Board provides an indicative framework for the comparative assessment of options in business cases for durable solutions. UN وفي المرفق الثاني، يعطي المجلس إطارا إرشاديا للتقييم المقارن للخيارات في دراسات الجدوى للحلول الدائمة.
    The strategy also includes an indicative costing. UN وتشمل الاستراتيجية أيضاً تقديراً إرشادياً للتكلفة.
    There should be an indicative timescale for the submission; UN ● يجب أن يكون هناك معيار زمني ارشادي للورقات المقدمة؛
    Key highlights are given below on an indicative basis: UN ويرد فيما يلي على أساس استرشادي الأجزاء الرئيسية ذات الأهمية الخاصة:
    To improve these numbers, the JISC at its twenty-fifth meeting adopted transitional measures for accrediting applicant IEs that have been issued an indicative letter in accordance with the JI accreditation procedure. UN ولزيادة هذه الأعداد، اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها الخامس والعشرين تدابير انتقالية لاعتماد الكيانات المستقلة المترشحة التي أُصدرت لها رسالة توضيحية وفقاً لإجراء الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك.
    The UNCTAD calendar of meetings for the remainder of 2000 and an indicative calendar for 2001 will be before the Board for its consideration. UN سيعرض على المجلس الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد في الجزء المتبقي من عام 2000 وجدول إشاري لعام 2001 للنظر فيه.
    The view was expressed that it would be useful to have an indicative list of possible legal issues regarding space debris. UN 149- وأُبدي رأي بأنه سيكون من المفيد وضع قائمة استرشادية بالمسائل القانونية الممكنة المتعلقة بالحطام الفضائي.
    The United States of America declared its concern regarding efforts by some delegations and the UNCCD secretariat to misconstrue the nature of an indicative scale of contributions. UN أعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء ما بذله عدد من الوفود وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر من جهود لإساءة تفسير طبيعة جدول المساهمات الإرشادي.
    For the same reasons, the Commission has also considered it neither possible nor suitable to draw up an indicative list in a draft article of the positions of those individuals to whom such immunity may apply. UN ولنفس الأسباب، اعتبرت اللجنة أيضاً أنه ليس من الممكن ولا من المناسب وضع قائمة استدلالية في مشروع مادة بمناصب الأفراد الذين قد تسري عليهم هذه الحصانة.
    Merit was found in adopting a general formulation followed by an indicative, non-limitative enumeration setting forth the relevant criteria for drawing up the list of crimes. UN ووجد أن اعتماد صياغة عامة يعقبها تعداد توضيحي غير حصري يحدد المعايير ذات الصلة لوضع قائمة بالجرائم، لا يخلو من المزايا.
    The Committee noted with satisfaction that, as a result of the work conducted by the Working Group, a preliminary list of potential objectives and topics and an indicative schedule of work for the above-mentioned workshop had been finalized. UN 147- ولاحظت اللجنة بارتياح أنه، نتيجة للعمل الذي قام به الفريق العامل، وُضعت الصيغة النهائية لقائمة أولية بالأهداف والمواضيع المحتملة وللجدول الزمني الإسترشادي لحلقة العمل الآنفة الذكر.
    It further requested the Secretary-General of UNCTAD to prepare an indicative checklist of items which may be useful for countries wishing to request information from other States. UN وطلب المؤتمر الاستعراضي الثاني الى اﻷمين العام لﻷونكتاد أيضاً أن يعد ثبتاً ارشادياً للبنود التي قد تكون مفيدة للدول التي ترغب في الحصول على معلومات من دول أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد