The Nordic countries questioned the usefulness of including an indicative list of categories of such treaties in draft article 5. | UN | وقال إن بلدان الشمال الأوروبي تتشكك في جدوى إدراج قائمة إرشادية بفئات هذه المعاهدات في مشروع المادة 5. |
Paragraph 2 contained an indicative list of some such categories of treaties. | UN | والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية تشمل بعض هذه الفئات من المعاهدات. |
Paragraph 2 contained an indicative list of some such categories of treaties. | UN | والفقرة 2 تتضمن قائمة إرشادية تشمل بعض هذه الفئات من المعاهدات. |
It will also have an indicative calendar for the rest of 2000 | UN | وسيعرض عليه أيضاً جدول زمني إرشادي للفترة المتبقية من عام 2000. |
The Committee was informed that the UNMISS budget provided an indicative level of resources, calculated on the basis of actual, historic deployment experience. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية أن ميزانية البعثة تتضمن مستوى إرشادي للموارد احتسب على أساس تجربة النشر التاريخية. |
This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This is an indicative list of current and former manufacturers. It is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية لشركات التصنيع الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون شاملة. |
This is an indicative list of current and former manufacturers. It is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية للشركات المصنعة الراهنة والسابقة ولا يقصد منها أن تكون شاملة. |
This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This is an indicative list of current and former manufacturers. | UN | هذه قائمة إرشادية بالجهات الصانعة الراهنة والسابقة. |
This is an indicative list. It is not intended to be exhaustive. | UN | هذه قائمة إرشادية ولا يقصد منها أن تكون جامعة مانعة. |
This assent will have an indicative function with the provision of the " Missions " decree and the common pedagogical reference systems. | UN | وسيكون لهذا الاعتماد دور إرشادي في حدود التقيد بأحكام المرسوم ' المهام` وبالمرجعيات البيداغوجية العامة. |
an indicative timetable for the preparatory process of the special session in 1999 and 2000 is contained in the annex. | UN | ويرد في المرفق جدول زمني إرشادي للعملية التحضيرية للدورة الاستثنائية خلال عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠. |
The Board will have before it the calendar of meetings for the remainder of 2000 and an indicative calendar for 2001. | UN | سيعرض على المجلس الجدول الزمني للاجتماعات للفترة المتبقية من عام 2000 وجدول زمني إرشادي لعام 2001. |
It is an indicative programme and we will make changes in it if there is any need. | UN | وهو برنامج إرشادي وسنقوم بتغييرات فيه إن كانت هناك حاجة إلى ذلك. |
This list is an indicative list of trade names. | UN | وما هذه القائمة إلا قائمة إشارية لمسمياته التجارية. |
In annex II, the Board provides an indicative framework for the comparative assessment of options in business cases for durable solutions. | UN | وفي المرفق الثاني، يعطي المجلس إطارا إرشاديا للتقييم المقارن للخيارات في دراسات الجدوى للحلول الدائمة. |
The strategy also includes an indicative costing. | UN | وتشمل الاستراتيجية أيضاً تقديراً إرشادياً للتكلفة. |
There should be an indicative timescale for the submission; | UN | ● يجب أن يكون هناك معيار زمني ارشادي للورقات المقدمة؛ |
Key highlights are given below on an indicative basis: | UN | ويرد فيما يلي على أساس استرشادي الأجزاء الرئيسية ذات الأهمية الخاصة: |
To improve these numbers, the JISC at its twenty-fifth meeting adopted transitional measures for accrediting applicant IEs that have been issued an indicative letter in accordance with the JI accreditation procedure. | UN | ولزيادة هذه الأعداد، اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها الخامس والعشرين تدابير انتقالية لاعتماد الكيانات المستقلة المترشحة التي أُصدرت لها رسالة توضيحية وفقاً لإجراء الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك. |
The UNCTAD calendar of meetings for the remainder of 2000 and an indicative calendar for 2001 will be before the Board for its consideration. | UN | سيعرض على المجلس الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد في الجزء المتبقي من عام 2000 وجدول إشاري لعام 2001 للنظر فيه. |
The view was expressed that it would be useful to have an indicative list of possible legal issues regarding space debris. | UN | 149- وأُبدي رأي بأنه سيكون من المفيد وضع قائمة استرشادية بالمسائل القانونية الممكنة المتعلقة بالحطام الفضائي. |
The United States of America declared its concern regarding efforts by some delegations and the UNCCD secretariat to misconstrue the nature of an indicative scale of contributions. | UN | أعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن قلقها إزاء ما بذله عدد من الوفود وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر من جهود لإساءة تفسير طبيعة جدول المساهمات الإرشادي. |
For the same reasons, the Commission has also considered it neither possible nor suitable to draw up an indicative list in a draft article of the positions of those individuals to whom such immunity may apply. | UN | ولنفس الأسباب، اعتبرت اللجنة أيضاً أنه ليس من الممكن ولا من المناسب وضع قائمة استدلالية في مشروع مادة بمناصب الأفراد الذين قد تسري عليهم هذه الحصانة. |
Merit was found in adopting a general formulation followed by an indicative, non-limitative enumeration setting forth the relevant criteria for drawing up the list of crimes. | UN | ووجد أن اعتماد صياغة عامة يعقبها تعداد توضيحي غير حصري يحدد المعايير ذات الصلة لوضع قائمة بالجرائم، لا يخلو من المزايا. |
The Committee noted with satisfaction that, as a result of the work conducted by the Working Group, a preliminary list of potential objectives and topics and an indicative schedule of work for the above-mentioned workshop had been finalized. | UN | 147- ولاحظت اللجنة بارتياح أنه، نتيجة للعمل الذي قام به الفريق العامل، وُضعت الصيغة النهائية لقائمة أولية بالأهداف والمواضيع المحتملة وللجدول الزمني الإسترشادي لحلقة العمل الآنفة الذكر. |
It further requested the Secretary-General of UNCTAD to prepare an indicative checklist of items which may be useful for countries wishing to request information from other States. | UN | وطلب المؤتمر الاستعراضي الثاني الى اﻷمين العام لﻷونكتاد أيضاً أن يعد ثبتاً ارشادياً للبنود التي قد تكون مفيدة للدول التي ترغب في الحصول على معلومات من دول أخرى. |