ويكيبيديا

    "an information" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعلامية
        
    • إعلامي
        
    • إعلاميا
        
    • للمعلومات
        
    • للإعلام
        
    • اعلامية
        
    • إعلامياً
        
    • معلوماتي
        
    • الإعلامي
        
    • تتضمن معلومات
        
    • اﻹعلامية
        
    • معلومات مقدمة
        
    • معلوماتية
        
    • الاعلام ومساعد
        
    • في مجال المعلومات
        
    an information leaflet for anyone moving to the Faroes has been produced, which explains rights and duties in Faroese society. UN وأُنتجت نشرة إعلامية تُقدم إلى كل من ينتقل إلى جزر فارو، توضح الحقوق والواجبات في مجتمع جزر فارو.
    It also implemented an information strategy to raise awareness about crime prevention in a district of La Paz. UN ونفَّذ المكتب أيضاً استراتيجية إعلامية تهدف إلى إذكاء الوعي بقضية منع الجريمة في أحد أحياء لاباز.
    :: Provision of technical assistance to the Central African police force for an information campaign in schools on security sector reform UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى قوة شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن؛
    Work had also been initiated on an information programme in connection with the five-year review of the Earth Summit. UN وبدأ العمل أيضا في برنامج إعلامي عن استعراض توصيات مؤتمر قمة اﻷرض الذي يجرى كل خمس سنوات.
    In addition, PRI is preparing an information guide for foreigners in prison. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة بإعداد دليل إعلامي للأجانب في السجون.
    The national conference led to an information campaign that lasted throughout 2001. UN في مناسبة عقد الجلسات الوطنية أعدت حملة إعلامية خلال سنة 2001.
    Notably, an information campaign and voluntary management reassignment exercises are planned. UN وتوضع خطط بشكل خاص لشن حملة إعلامية وإعادة انتداب طوعية.
    an information kit highlighting examples of such action had been prepared. UN وقد تم إعداد مجموعات إعلامية تبرز أمثلة على هذا العمل.
    * Provision of logistical and technical support to develop an all-female national police contingent, including through an information campaign to encourage female applicants to the Police Academy UN :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإنشاء وحدة نسائية بالكامل للشرطة الوطنية، بوسائل منها حملة إعلامية لتشجيع النساء على تقديم طلباتهن للانضمام إلى أكاديمية الشرطة
    To cover interim demand, an information card, a fact sheet and electronic information materials were prepared and disseminated UN ولتلبية الطلب المؤقت، أُعدت ووُزعت بطاقة معلومات وصحيفة وقائع ومواد إعلامية إلكترونية
    That report will be made available as an information document when finalized. UN وستتم إتاحة هذا التقرير كوثيقة إعلامية عندما يتم وضع الصيغة النهائية له.
    It will be made available as an information document for the present Open-ended Working Group meeting. UN وسوف تتوافر التوصية في وثيقة إعلامية للاجتماع الحالي للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Official launch of the International Year of Languages with an information workshop on standard-setting instruments promoting multilingualism; UN حفل غداء رسمي بمناسبة السنة الدولية للغات مع حلقة عمل إعلامية بشأن أدوات وضع المعايير الرامية إلى تشجيع تعدد اللغات؛
    It also prepared and distributed an information kit to assist parliaments in their preparations. UN وأعد الاتحاد أيضا ووزع مجموعة مواد إعلامية لمساعدة البرلمانات في الإعداد للاحتفال باليوم الدولي.
    A suggestion was made to create an information centre on abuse of children in the world. UN وقُدّم اقتراح لإنشاء مركز إعلامي معني بإساءة معاملة الأطفال في العالم.
    Other actions taken by the Government to promote the Covenant included the publication of an information booklet on implementation of the Covenant. UN وتضمنت الإجراءات الأخرى التي اتخذتها الحكومة لتعزيز العهد إصدار كتيب إعلامي عن تنفيذ العهد.
    It was also noted that a quarterly bulletin and an information brochure had been developed to facilitate dissemination of information on the CLOUT system. UN ولوحظ أيضاً أنه تم استحداث نشرة فصلية وكُتيب إعلامي لتسهيل نشر المعلومات عن نظام كلاوت.
    WHO produced an information pack on violence against women and updated one on female genital mutilation. UN وأنتجت المنظمة كتيبا إعلاميا عن العنف ضد المرأة واستكملت كتيبا آخر عن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Establishing an information Centre would definitely facilitate such access. UN ومن المؤكد أن إنشاء مركز للمعلومات يسهل ذلك.
    His delegation welcomed the General Assembly's decision to establish an information Centre in Luanda. UN ويرحب وفد بلده بقرار الجمعية العامة بإنشاء مركز للإعلام في لواندا.
    An art exhibition marking the International Year was organized in consultation with the UNIC, and the Centre produced an information kit targeted at NGOs and schools. UN ونظم معرض للفنون بمناسبة السنة الدولية، بالتشاور مع المركز، كما أصدر المركز مجموعة مواد اعلامية تستهدف المنظمات غير الحكومية والمدارس.
    The Ministry of Justice has also prepared an information brochure for victims of crime in 2010. UN وأعدت وزارة العدل أيضاً منشوراً إعلامياً لضحايا الجريمة في عام 2010.
    Consequently, changes were necessary in organizational structures in the public and private sectors to enable them to manage knowledge efficiently in an information society. UN وتبعا لذلك، ثمة تغيرات لازمة في الهياكل التنظيمية وفي القطاعين العام والخاص لتمكينها من إدارة المعرفة على نحو فعال في مجتمع معلوماتي.
    This Act also establishes an information Commissioner office. UN وقد أنشأ هذا القانون أيضا مكتبا للمفوض الإعلامي.
    an information brochure on marriage and the choice of spouse is currently being prepared for girls and women of foreign origin. UN ويتواصل حاليا إعداد نشرة تتضمن معلومات بشأن الزواج واختيار القرين من أجل الفتيات والنساء من أصل أجنبي.
    The Panel is also establishing an information database and a Web site, and is considering a variety of other information tools. UN ويقوم الفريق أيضا بإنشاء قاعدة معلومات وموقع على الشبكة وهو يفكر حاليا في مجموعة متنوعة من اﻷدوات اﻹعلامية اﻷخرى.
    This list was expanded to 68 alleged items and adopted as an " information " by the Republika Srpska Government and sent to the Republika Srpska National Assembly, which is still debating the document. UN وقد وسع نطاق هذه القائمة لتتضمن 68 بنداً مزعوماً واعتمدت بوصفها " معلومات " مقدمة من حكومة جمهورية صربسكا وأرسلت إلى الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا، التي ما فتئت تناقش هذه الوثيقة.
    This can create a lack of communication which results in an information gap between the providers of services and the users of those services. UN وقد يؤدي ذلك إلى انعدام الاتصال وهو ما ينجم عنه حدوث فجوة معلوماتية بين موفري الخدمات والمستفيدين من تلك الخدمات.
    In addition, an information Assistant and a Reference Assistant have already been appointed and computer equipment has been provided. UN وتم تعيين اثنين من الموظفين المحليين؛ مساعد لشؤون الاعلام ومساعد لشؤون المراجع، مع تقديم معدات الحاسوب.
    In the previous year, a government policy had been approved which provided for the creation of an information society in Belarus, and the entry of the country into the global information space. UN وأضاف أنه في السنوات السابقة جرت الموافقة على سياسة للحكومة تتيح إقامة مجتمع معلومات في بيلاروس ودخول البلد في مجال المعلومات العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد