an information leaflet for anyone moving to the Faroes has been produced, which explains rights and duties in Faroese society. | UN | وأُنتجت نشرة إعلامية تُقدم إلى كل من ينتقل إلى جزر فارو، توضح الحقوق والواجبات في مجتمع جزر فارو. |
It also implemented an information strategy to raise awareness about crime prevention in a district of La Paz. | UN | ونفَّذ المكتب أيضاً استراتيجية إعلامية تهدف إلى إذكاء الوعي بقضية منع الجريمة في أحد أحياء لاباز. |
:: Provision of technical assistance to the Central African police force for an information campaign in schools on security sector reform | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى قوة شرطة جمهورية أفريقيا الوسطى لتنفيذ حملة إعلامية في المدارس عن إصلاح قطاع الأمن؛ |
Work had also been initiated on an information programme in connection with the five-year review of the Earth Summit. | UN | وبدأ العمل أيضا في برنامج إعلامي عن استعراض توصيات مؤتمر قمة اﻷرض الذي يجرى كل خمس سنوات. |
In addition, PRI is preparing an information guide for foreigners in prison. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمة بإعداد دليل إعلامي للأجانب في السجون. |
The national conference led to an information campaign that lasted throughout 2001. | UN | في مناسبة عقد الجلسات الوطنية أعدت حملة إعلامية خلال سنة 2001. |
Notably, an information campaign and voluntary management reassignment exercises are planned. | UN | وتوضع خطط بشكل خاص لشن حملة إعلامية وإعادة انتداب طوعية. |
an information kit highlighting examples of such action had been prepared. | UN | وقد تم إعداد مجموعات إعلامية تبرز أمثلة على هذا العمل. |
* Provision of logistical and technical support to develop an all-female national police contingent, including through an information campaign to encourage female applicants to the Police Academy | UN | :: تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإنشاء وحدة نسائية بالكامل للشرطة الوطنية، بوسائل منها حملة إعلامية لتشجيع النساء على تقديم طلباتهن للانضمام إلى أكاديمية الشرطة |
To cover interim demand, an information card, a fact sheet and electronic information materials were prepared and disseminated | UN | ولتلبية الطلب المؤقت، أُعدت ووُزعت بطاقة معلومات وصحيفة وقائع ومواد إعلامية إلكترونية |
That report will be made available as an information document when finalized. | UN | وستتم إتاحة هذا التقرير كوثيقة إعلامية عندما يتم وضع الصيغة النهائية له. |
It will be made available as an information document for the present Open-ended Working Group meeting. | UN | وسوف تتوافر التوصية في وثيقة إعلامية للاجتماع الحالي للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Official launch of the International Year of Languages with an information workshop on standard-setting instruments promoting multilingualism; | UN | حفل غداء رسمي بمناسبة السنة الدولية للغات مع حلقة عمل إعلامية بشأن أدوات وضع المعايير الرامية إلى تشجيع تعدد اللغات؛ |
It also prepared and distributed an information kit to assist parliaments in their preparations. | UN | وأعد الاتحاد أيضا ووزع مجموعة مواد إعلامية لمساعدة البرلمانات في الإعداد للاحتفال باليوم الدولي. |
A suggestion was made to create an information centre on abuse of children in the world. | UN | وقُدّم اقتراح لإنشاء مركز إعلامي معني بإساءة معاملة الأطفال في العالم. |
Other actions taken by the Government to promote the Covenant included the publication of an information booklet on implementation of the Covenant. | UN | وتضمنت الإجراءات الأخرى التي اتخذتها الحكومة لتعزيز العهد إصدار كتيب إعلامي عن تنفيذ العهد. |
It was also noted that a quarterly bulletin and an information brochure had been developed to facilitate dissemination of information on the CLOUT system. | UN | ولوحظ أيضاً أنه تم استحداث نشرة فصلية وكُتيب إعلامي لتسهيل نشر المعلومات عن نظام كلاوت. |
WHO produced an information pack on violence against women and updated one on female genital mutilation. | UN | وأنتجت المنظمة كتيبا إعلاميا عن العنف ضد المرأة واستكملت كتيبا آخر عن تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى. |
Establishing an information Centre would definitely facilitate such access. | UN | ومن المؤكد أن إنشاء مركز للمعلومات يسهل ذلك. |
His delegation welcomed the General Assembly's decision to establish an information Centre in Luanda. | UN | ويرحب وفد بلده بقرار الجمعية العامة بإنشاء مركز للإعلام في لواندا. |
An art exhibition marking the International Year was organized in consultation with the UNIC, and the Centre produced an information kit targeted at NGOs and schools. | UN | ونظم معرض للفنون بمناسبة السنة الدولية، بالتشاور مع المركز، كما أصدر المركز مجموعة مواد اعلامية تستهدف المنظمات غير الحكومية والمدارس. |
The Ministry of Justice has also prepared an information brochure for victims of crime in 2010. | UN | وأعدت وزارة العدل أيضاً منشوراً إعلامياً لضحايا الجريمة في عام 2010. |
Consequently, changes were necessary in organizational structures in the public and private sectors to enable them to manage knowledge efficiently in an information society. | UN | وتبعا لذلك، ثمة تغيرات لازمة في الهياكل التنظيمية وفي القطاعين العام والخاص لتمكينها من إدارة المعرفة على نحو فعال في مجتمع معلوماتي. |
This Act also establishes an information Commissioner office. | UN | وقد أنشأ هذا القانون أيضا مكتبا للمفوض الإعلامي. |
an information brochure on marriage and the choice of spouse is currently being prepared for girls and women of foreign origin. | UN | ويتواصل حاليا إعداد نشرة تتضمن معلومات بشأن الزواج واختيار القرين من أجل الفتيات والنساء من أصل أجنبي. |
The Panel is also establishing an information database and a Web site, and is considering a variety of other information tools. | UN | ويقوم الفريق أيضا بإنشاء قاعدة معلومات وموقع على الشبكة وهو يفكر حاليا في مجموعة متنوعة من اﻷدوات اﻹعلامية اﻷخرى. |
This list was expanded to 68 alleged items and adopted as an " information " by the Republika Srpska Government and sent to the Republika Srpska National Assembly, which is still debating the document. | UN | وقد وسع نطاق هذه القائمة لتتضمن 68 بنداً مزعوماً واعتمدت بوصفها " معلومات " مقدمة من حكومة جمهورية صربسكا وأرسلت إلى الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا، التي ما فتئت تناقش هذه الوثيقة. |
This can create a lack of communication which results in an information gap between the providers of services and the users of those services. | UN | وقد يؤدي ذلك إلى انعدام الاتصال وهو ما ينجم عنه حدوث فجوة معلوماتية بين موفري الخدمات والمستفيدين من تلك الخدمات. |
In addition, an information Assistant and a Reference Assistant have already been appointed and computer equipment has been provided. | UN | وتم تعيين اثنين من الموظفين المحليين؛ مساعد لشؤون الاعلام ومساعد لشؤون المراجع، مع تقديم معدات الحاسوب. |
In the previous year, a government policy had been approved which provided for the creation of an information society in Belarus, and the entry of the country into the global information space. | UN | وأضاف أنه في السنوات السابقة جرت الموافقة على سياسة للحكومة تتيح إقامة مجتمع معلومات في بيلاروس ودخول البلد في مجال المعلومات العالمي. |