This programme referred to as the Child Labour Monitoring Programme is an integrated programme involving 46 districts in cocoa growing areas. | UN | وهذا البرنامج، الذي يشار إليه باسم `برنامج رصد عمل الأطفال`، برنامج متكامل يشمل 46 مقاطعة في مناطق زراعة الكاكاو. |
an integrated programme had been designed to support Guatemala’s industrial sector. | UN | وقد تم تصميم برنامج متكامل لدعم القطاع الصناعي في غواتيمالا. |
The relocation project is an integrated programme encompassing infrastructure facilities, economic and social projects. | UN | أما برنامج إعادة التوطين فهو برنامج متكامل يشمل مرافق الهياكل الأساسية والمشاريع الاقتصادية والاجتماعية. |
The Supreme Decree established an integrated programme for the protection of witnesses, experts, victims and collaborators involved in criminal proceedings. | UN | وأرسى المرسوم السامي برنامجا متكاملا لحماية الشهود والخبراء والضحايا والمتعاونين المشاركين في الإجراءات الجنائية. |
It was working on an integrated programme in collaboration with UNIDO, and was grateful to the Organization for the excellent work that had been done. | UN | وأضافت أنه يعمل على تنفيذ برنامج متكامل بالتعاون مع اليونيدو، وأنه ممتن للمنظمة على ما قامت به من عمل ممتاز. |
an integrated programme was also under way and a number of other project proposals were under consideration. | UN | ويجري الإعداد لتنفيذ برنامج متكامل كما أن عدداً من مقترحات المشاريع الأخرى قيد النظر. |
It constitutes the basis for the implementation of an integrated programme of normative and operational activities in 30 countries. | UN | وتشكل الورقة أساساً لتنفيذ برنامج متكامل للأنشطة المعيارية والتشغيلية في 30 بلداً. |
The objective of the strategic plan is to introduce an integrated programme that would ensure a consistent doctrine and training philosophy to enhance continuity. | UN | وهدف هذه الخطة الاستراتيجية استحداث برنامج متكامل من شأنه أن يضمن فلسفة تلقينية وتدريبية ثابتة لتعزيز الاستمرارية. |
Did the Government have an integrated programme to address those issues? | UN | وتساءلت عما إذا كان لدى الحكومة برنامج متكامل لمعالجة تلك القضايا. |
It has recently begun an integrated programme to revive the industrial heart of the country. | UN | وبدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا في برنامج متكامل ﻹنعاش المنطقة الصناعية الرئيسية في البلد. |
Agreement was announced there on an integrated programme, together with ITC, of technical assistance for Africa. | UN | وتم اﻹعلان في ذلك المحفل عن برنامج متكامل يشترك فيه مركز التجارة الدولية للمساعدة التقنية لفائدة أفريقيا. |
The European Union was convinced that an integrated programme could evolve and should be reviewed regularly. | UN | وقالت ان الاتحاد الأوروبي مقتنع بامكانية تطور أي برنامج متكامل وبضرورة استعراضه على نحو منتظم. |
(i) Present an integrated programme of statistical (methodological) development work for discussion in the Statistical Commission; | UN | ' ١ ' تقديم برنامج متكامل منهجي لتطوير الاحصاءات لمناقشته في اللجنة اﻹحصائية؛ |
Algeria had reached agreement with UNIDO on an integrated programme and its funding. | UN | وقال ان الجزائر توصلت الى اتفاق مع اليونيدو بشأن برنامج متكامل وتمويله. |
All individuals have access to the hospital through an integrated programme based on reciprocity. | UN | والمستشفى مفتوح للجميع بواسطة برنامج متكامل قائم على مبدأ المعاملة بالمثل. |
Nigeria was one of the first countries to have embarked on implementation of an integrated programme. | UN | وقال إن نيجيريا كانت من أوائل البلدان التي شرعت في تنفيذ برنامج متكامل. |
The Director-General had played a pivotal role in the formulation of an integrated programme to strengthen the manufacturing sector in Togo with a view to eradicating poverty. | UN | فقالت إن المدير العام قام بدور محوري في صوغ برنامج متكامل لدعم قطاع الصناعة التحويلية في توغو بهدف القضاء على الفقر. |
This was, in sum, an integrated programme of structural reform of the public sector. | UN | وكان هذا إجمالا برنامجا متكاملا لﻹصلاح الهيكلي للقطاع العام. |
To that effect, the UNCTAD secretariat had initiated an integrated programme of technical assistance in favour of the Palestinian people. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض بدأت أمانة اﻷونكتاد برنامجا متكاملا للمساعدة التقنية لصالح الشعب الفلسطيني. |
It had recently launched an integrated programme to promote sustainable urban development, whose objectives included the provision of seven basic services to the poor: land tenure, affordable shelter, water, sanitation, education, health services and social security. | UN | وقد أطلقت مؤخراً برنامجاً متكاملاً لتعزيز التنمية الحضرية المستدامة وتشمل أهدافه تقديم سبع خدمات أساسية إلى الفقراء: حيازة الأراضي، والمأوى الزهيد التكاليف والمياه والمرافق الصحية والتعليم، والخدمات الصحية والضمان الاجتماعي. |
It constitutes the basis for the implementation of an integrated programme of normative and operational activities in 30 countries. | UN | وهي تشكل الأساس لتنفيذ البرنامج المتكامل للأنشطة المعيارية والتشغيلية في 30 بلداً. |
The greater integration of TCDC/ECDC within an integrated programme under the Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries was welcomed by a number of delegations. | UN | ورحب عدد من الوفود بزيادة إدماج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية ضمن برنامج موحد تحت الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
He pointed out that the fight against nuclear terrorism also required commitment by the international community to an integrated programme of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ولفت النظر إلى أن مكافحة الإرهاب النووي يتم أيضاً من خلال التزام المجتمع الدولي ببرنامج متكامل لعدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
The problem this year has not been landmines; it has been the fact that no agreement has been reached on an integrated programme of work. | UN | فالمشكلة هذه السنة لم تكن في اﻷلغام بل كانت في عدم الاتفاق على برنامج عمل متكامل. |