The Conference on Disarmament must consider adopting an international instrument to prevent the weaponization of outer space. | UN | وعلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في مسألة اعتماد صك دولي لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
When the Conference on Disarmament resumes its substantive work, it must take up this issue of adopting an international instrument to avert the weaponization of space. | UN | وعلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في مسألة اعتماد صك دولي لمنع تسليح الفضاء عندما يستأنف أعماله الموضوعية. |
The Conference should accordingly reiterate the request for the conclusion of an international instrument to that effect. | UN | واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي لذلك أن يؤكد المؤتمر من جديد طلب إبرام صك دولي لتحقيق ذلك. |
The Conference should accordingly reiterate the request for the conclusion of an international instrument to that effect. | UN | واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي لذلك أن يؤكد المؤتمر من جديد طلب إبرام صك دولي لتحقيق ذلك. |
I would like to invite you to consider the appropriateness of working out an international instrument to combat computer terrorism. | UN | وأدعوكم إلى بحث ملاءمة وضع صك دولي لمكافحة إرهاب الحاسوب. |
Similarly, the Conference on Disarmament should urgently negotiate an international instrument to prevent an arms race in outer space. | UN | وبالمثل، على مؤتمر نزع السلاح أن يتفاوض بشكل عاجل بشأن إبرام صك دولي لمنع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
an international instrument to enable states to identify and trace illicit small arms and light weapons was adopted. | UN | اعتُمد صك دولي لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقّبها. |
My delegation supports the initiative for an international instrument to control international arms transfers. | UN | ويؤيد وفدي مبادرة إبرام صك دولي لمراقبة عمليات نقل الأسلحة على الصعيد الدولي. |
The proposal put forward by a group of countries to draft an international instrument to regulate the trade in conventional weapons merits attention. | UN | فالاقتراح الذي تقدمت به مجموعة من البلدان بصياغة صك دولي لتنظيم الاتجار بالأسلحة التقليدية يستحق الاهتمام. |
It is now little remembered that India was amongst the initiators of the proposal for an international instrument to prevent the proliferation of nuclear weapons. | UN | وقليلاً ما يُذكر الآن أن الهند كانت واحدة من الدول التي طرحت الاقتراح بوضع صك دولي لمنع انتشار الأسلحة النووية. |
32. Under Belgian law, an international instrument to which Belgium was a party could indeed be invoked in a court of law. | UN | 32 - وتابعت قائلةً إنه بموجب القانون البلجيكي، يمكن فعلا الاحتجاج أمام المحاكم، بأي صك دولي تكون بلجيكا طرفاً فيه. |
Open-ended Working Group to Negotiate an international instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Open-ended Working Group to Negotiate an international instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Open-ended Working Group to Negotiate an international instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
Open-ended Working Group to Negotiate an international instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية للتفاوض على صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة |
For example, how are penal sanctions imposed in relation to conduct that is required to be criminalized by the provisions of an international instrument to which Kyrgyzstan is a party? | UN | مثلا كيف تفرض العقوبات فيما يتعلق بسلوك تجرمه أحكام صك دولي تكون قيرغيزستان طرفا فيه؟ |
Speakers called for an international instrument to address those issues and for measures to improve the treatment of older persons. | UN | ودعا المتكلمون إلى إعداد صك دولي لمعالجة هذه القضايا، وإلى اتخاذ تدابير لتحسين معاملة كبار السن. |
It is unfortunate that despite the passage of so many years it has not been possible to reach agreement on an international instrument to provide credible assurances to non-nuclear-weapon States. | UN | ولﻷسف انه رغم مرور سنوات عديدة، لم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأن صك دولي ﻹعطاء ضمانات للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية. |
He noted the possibility of there eventually being an international instrument to give effect to these ideas. | UN | وأشار إلى إمكانية إعداد صك دولي في نهاية المطاف لوضع هذه اﻷفكار موضع التنفيذ. |
Several delegations proposed that a body be established under an international instrument to identify objectives for area-based management and designate marine protected areas, including through recognition of marine protected areas established at the regional level. | UN | واقترحت عدة وفود إنشاء هيئة بموجب صك دولي لتحديد الأهداف المتوخاة من إدارة المناطق ولتحديد المحميات البحرية، بطرق منها الاعتراف بالمحميات البحرية الـمُقامة على الصعيد الإقليمي. |
It was suggested that such an approach would allow for the application of an international instrument to the genetic resources of both the Area and the high seas. | UN | وذُكر أن من شأن هذا النهج أن يتيح تطبيق الصك الدولي على الموارد الجينية في المنطقة وأعالي البحار على حد سواء. |