an iron tube, originally about l m 20 long, protruded from the mounting. | UN | وكانت قاعدة القنبلة يتفرع منها انبوب حديدي طوله اﻷصلي ٢,١ متر بحسب التقديرات. |
Then one of the passengers got out of the car with an iron bar ready to hit him; they threw stones at each other, and Salimo was injured. | UN | ثم خرج أحد الركاب من السيارة ممسكاً بقضيب حديدي ومتأهباً لضربه؛ وتبادلوا إلقاء الحجارة وجرح سليمو. |
And she had an iron grip on Rio, Paris, Singapore. | Open Subtitles | وهي كان عندها قبضة حديدية على ريو، باريس، سنغافورة. |
So you should know it's not like I run this place with an iron fist, but they started a hunger strike. | Open Subtitles | حسناً ، يجب ان تعلموا ان الامر ليس وكانني ادير السجن بقبضة من حديد ولكن بدأن الاضراب عن الطعام |
♪ Like an iron on pants, she impresses with heat ♪ | Open Subtitles | ♪ مثل الحديد على السراويل، أنها الاختام مع حرارة ♪ |
On the intervention of a local police patrol, the attackers fled; but before leaving they threw one of the Moroccans to the ground and beat him with an iron bar. | UN | ولدى تدخل إحدى دوريات الشرطة المحلية، لاذ المعتدون بالفرار؛ ولكن بعد أن طرحوا أحد المغربيين أرضاً وضربوه بقضيب حديدي. |
On the arrival of a local police patrol the attackers fled, but before leaving they threw one of the Moroccans to the ground and beat him with an iron bar. | UN | ولدى وصول دورية للشرطة المحلية لاذ المعتدون بالفرار ولكن بعد أن طرحوا أحد المغربيين أرضا وضربوه بقضيب حديدي. |
The veil of silence which surrounds crimes of sexual violence can seem more like an iron curtain. | UN | أما حجاب الصمت الذي يحيط بجرائم العنف الجنسي فهو أشبه بستار حديدي. |
They fled into a side street where the grenade thrower was apprehended by either local residents or policemen in plainclothes and beaten to death with an iron club. | UN | وفرا إلى طريق فرعي حيث قُبض على الشخص الذي ألقى القنبلة إما بواسطة سكان الحي أو رجال شرطة يرتدون الملابس المدنية وضربوه بقضيب حديدي فقتلوه. |
Action has to be taken before an iron curtain finally descends between the West and the Islamic world. | UN | ويتعين اتخاذ إجراء قبل أن يسدل ستار حديدي في نهاية المطاف بين الغرب والعالم الإسلامي. |
He was beaten from head to toe with an iron rod and had a bamboo stick rolled up and down his knees. | UN | فقد تعرض للضرب بقضيب حديدي من الرّأسِ إلى أخمَصِ القَدَمِ وثنيت ركبتاه باستخدام عصا من الخيزران. |
Do you want to end up in an iron lung? | Open Subtitles | هل تريدون بأن ينتهي بكم المطاف برئة حديدية ؟ |
I also thank the efficient United Nations press service run by Thérèse Gastaut with an iron hand in a velvet glove. | UN | وأشكر كذلك القائمين على قسم الخدمات الصحفية الكفء بمكتب الأمم المتحدة الذي تديره بيد حديدية وقفاز من حرير تيريز غاستوت. |
His dead body is said to have shown signs of torture and burnings, allegedly caused by an iron. | UN | ويقال إنه وُجدت بجثته علامات للتعذيب والحرق، ترجع حسبما يدعى إلى استعمال اداة حديدية. |
It's no secret you ruled our house with an iron fist, dad. | Open Subtitles | إنه ليس بسر أنك حكمت المنزل بقبضة من حديد يا أبي |
But they chose the dignity of peaceful protest over the rule of an iron fist. | UN | ولكنهم فضلوا كرامة الاحتجاج السلمي على الحكم بقبضة من حديد. |
Eight years ago, you were running this city with an iron fist. | Open Subtitles | منذ 8 سنين، حكمتَ المدينة بقبضة من حديد. |
Keep this fire going. Keep an iron on it red-hot. | Open Subtitles | .استمروا في إطلاق النار .سخنوا الحديد إلي أعلي درجة |
The claim is for office equipment, including fax and telex machines, tables, chairs, typewriters and an iron safe.3. | UN | وتخص المطالبة معدات مكتبية تشمل آلات الفاكس والتلكس، والطاولات، والكراسي، وآلات الطباعة وخزينة من الحديد. |
On my boot. an iron boot with a swastika! | Open Subtitles | على حذائى حذاء حديدى مرسوم عليه شارة النازين |
30. With regard to breast ironing, she noted that it was not actually an iron that was used. | UN | 30 - وفيما يتعلق بكي الصدر، أشارت إلى أن الأداءة المستعملة لم تكن في الواقع مكواة. |
He shall go out in an iron fish. | Open Subtitles | سيخرج في سمكة حديديَة |
You put your own mother in an iron lung. | Open Subtitles | .لقد وضعت أمك داخل رئة صناعية |
Common sense ought to tell you not to pack an iron with your mama's good dishes. | Open Subtitles | الحس السليم يجعلنا لا نعبئ المكواة مع أفضل أطباق أمك |
At present there are eight worldscale ammonia plants, four methanol plants, one urea plant, an iron and steel mill, a natural gas processing facility and a recently commissioned liquefied natural gas plant. | UN | ويوجد في الوقت الحاضر ثمانية مصانع عالمية النطاق لغاز النشادر، وأربعة مصانع للميتانول، ومصنع لليوريا، ومصنع للحديد والصلب، ومرفق لتجهيز الغاز الطبيعي، ومصنع للغاز الطبيعي المميع بدأ تشييده مؤخراً. |