Implement an online Procurement Manual and Content Management System | UN | وضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت |
This will include a celebrity-hosted television series and an online action centre to encourage young people to get involved. | UN | وسوف يضم سلسلة من البرامج التلفزيونية تستضيف شخصيات مشهورة ومركز عمل على الإنترنت يشجع الشبان على المشاركة. |
Several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية. |
:: Development and release of an online self-help tool accessible to all field operations | UN | :: وضع وإطلاق أداة مساعدة ذاتية إلكترونية للوصول إلى جميع العمليات الميدانية |
an online training campus has been launched whereby the Procurement Division now offers 4 training courses targeting procurement practitioners and those involved in the acquisition process. | UN | أُطلق مجمع تدريب إلكتروني تقدم شعبة المشتريات من خلاله حالياً 4 دورات تدريبية تستهدف المختصين في مجال المشتريات ومن يشاركون في عملية الشراء. |
The Division will soon add an online technical publication on guidelines for documenting census operations and activities. | UN | وستضيف الشعبة قريبا على الإنترنت منشور تقني عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بتوثيق عمليات التعداد وأنشطته. |
I don't write fiction. I write... articles for an online magazine. | Open Subtitles | أنا لا أكتب القصص، فقط أكتب مقالات لمجلة على الإنترنت. |
like an online community but in real life, you know? | Open Subtitles | مثل مُجتمعٌ على الإنترنت ولكن في الحياة الواقعيّة، أتعلم؟ |
Hmm, that's an interesting belief for an online retailer. | Open Subtitles | هذا مثير للاهتمام بالنسبة لبائعة تجزئة على الإنترنت. |
That is crazy. I got this in an online auction. | Open Subtitles | هذا جنون انا حصلت عليه من مزاد على الإنترنت |
The forum was held in conjunction with an online consultation with young people and other stakeholders to ensure the broadest possible participation. | UN | وعقد المنتدى بالتزامن مع مشاورة على شبكة الإنترنت مع الشباب وغيرهم من أصحاب المصلحة لضمان أوسع نطاق ممكن من المشاركة. |
As a result, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs approached the Standby Task Force, a network of crisis-mapping volunteers, to gather information and make it available on an online map. | UN | وعليه، لجأ مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية إلى فرقة العمل الاحتياطية، وهى شبكة من المتطوعين الذين يخططون لمواجهة الأزمات، كي تقوم بجمع معلومات وإتاحتها في شكل خريطة على شبكة الإنترنت. |
Management of an online engineering database and library that is accessible to all missions | UN | إدارة قاعدة بيانات ومكتبة هندسيتين على شبكة الإنترنت لتستفيد منهما جميع البعثات |
Its website now has an online community of over 1,900 members who can take part in discussions on ICT and development issues. | UN | وأُدمجت في الموقع الإلكتروني للتحالف مجموعة إلكترونية تضم زهاء 1900 عضو يشاركون في المناقشات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقضايا التنمية. |
an online risk-monitoring platform will also be developed. | UN | وسيتم أيضا إنشاء منصة إلكترونية لرصد المخاطر. |
The establishment of an online portal to track the status of contributions was a positive step. | UN | وقال إن إنشاء بوابة إلكترونية لتتبع حالة الاشتراكات خطوةٌ إيجابية. |
An example of this was an online billing system used to monitor and administer telephone usage across the Mission. | UN | ومن أمثلة ذلك نظام إلكتروني لإعداد الفواتير يُستخدم لرصد وإدارة استخدام الهاتف عبر البعثة. |
In 2009, the journal became an online publication. | UN | وفي عام 2009، تحولت المجلة إلى منشور إلكتروني. |
He'd been looking at an online forum for suicidal people. | Open Subtitles | كان يتابع منتدى عبر الإنترنت للأشخاص اليائسين من الحياة |
Bachelor's degree from an online school only recently accredited. | Open Subtitles | شهادة بكالوريوس من مدرسة على الانترنت أُعتمدت مؤخرا. |
an online mechanism that would allow individual donors to contribute is being planned for the Institute website. | UN | ويعتزم استحداث آلية لتمكين فرادى المانحين من المساهمة مباشرة من خلال موقع المعهد على الشبكة. |
an online investment monitoring platform is currently being established to facilitate dissemination of information. | UN | ويجري حاليا إنشاء منصة لرصد الاستثمار بالاتصال الحاسوبي المباشر وذلك لتيسير تعميم المعلومات. |
49. When fully operational, the South-South GATE System will provide an online as well as a physical transaction mechanism. | UN | 49 - وحينما يتم تشغيل النظام على الوجه الأكمل، سيوفر آلية للمعاملات عن طريق الإنترنت وبالطريق الفعلي. |
The Council also participated in an online conference on diversity and religious discrimination in America. | UN | وشارك المجلس أيضا في مؤتمر نظم بالاتصال المباشر عبر شبكة الإنترنت وتناول التنوع والتمييز الديني في أمريكا. |
an online website training tool will supplement the workshops. | UN | وستستكمل حلقات العمل بموقع شبكي حاسوبي كأداة تدريبية. |
States were supported through an online help desk, data retrieval services, training courses, workshops, software and equipment. | UN | وقدِّم الدعم إلى الدول من خلال مكتب للمساعدة يعمل بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر وخدمات لاسترجاع البيانات ودورات تدريبية وحلقات عمل وبتزويدها بالبرامجيات والمعدات. |
Building on partnership with UNEG in this area, the Evaluation Office will be developing an online course on evaluation for managers and specialists. | UN | وسيقوم مكتب التقييم، استنادا إلى شراكته في هذا المجال مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، بإعداد دورة تدريب الكترونية عن التقييم للمديرين والأخصائيين. |
In a multidivisional effort, UNFPA is also designing an online financial and management tool at the activity level. | UN | ويقوم الصندوق أيضاً، في إطار نهج متعدد الشُعب، بتصميم أداة حاسوبية مالية وإدارية على صعيد النشاط. |
an online Department of Peacekeeping Operations human resources handbook is nearing completion. | UN | ويوشك وضع كتيب الكتروني عن الموارد البشرية لإدارة عمليات حفظ السلام على الاكتمال. |