"an online" - Translation from English to Arabic

    • على الإنترنت
        
    • على شبكة الإنترنت
        
    • إلكترونية
        
    • إلكتروني
        
    • عبر الإنترنت
        
    • على الانترنت
        
    • على الشبكة
        
    • بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • عن طريق الإنترنت
        
    • عبر شبكة الإنترنت
        
    • شبكي
        
    • بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • الكترونية
        
    • حاسوبية
        
    • الكتروني
        
    Implement an online Procurement Manual and Content Management System UN وضع دليل للمشتريات ونظام لإدارة المحتوى على الإنترنت
    This will include a celebrity-hosted television series and an online action centre to encourage young people to get involved. UN وسوف يضم سلسلة من البرامج التلفزيونية تستضيف شخصيات مشهورة ومركز عمل على الإنترنت يشجع الشبان على المشاركة.
    Several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.
    :: Development and release of an online self-help tool accessible to all field operations UN :: وضع وإطلاق أداة مساعدة ذاتية إلكترونية للوصول إلى جميع العمليات الميدانية
    an online training campus has been launched whereby the Procurement Division now offers 4 training courses targeting procurement practitioners and those involved in the acquisition process. UN أُطلق مجمع تدريب إلكتروني تقدم شعبة المشتريات من خلاله حالياً 4 دورات تدريبية تستهدف المختصين في مجال المشتريات ومن يشاركون في عملية الشراء.
    The Division will soon add an online technical publication on guidelines for documenting census operations and activities. UN وستضيف الشعبة قريبا على الإنترنت منشور تقني عن المبادئ التوجيهية المتعلقة بتوثيق عمليات التعداد وأنشطته.
    I don't write fiction. I write... articles for an online magazine. Open Subtitles أنا لا أكتب القصص، فقط أكتب مقالات لمجلة على الإنترنت.
    like an online community but in real life, you know? Open Subtitles مثل مُجتمعٌ على الإنترنت ولكن في الحياة الواقعيّة، أتعلم؟
    Hmm, that's an interesting belief for an online retailer. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام بالنسبة لبائعة تجزئة على الإنترنت.
    That is crazy. I got this in an online auction. Open Subtitles هذا جنون انا حصلت عليه من مزاد على الإنترنت
    The forum was held in conjunction with an online consultation with young people and other stakeholders to ensure the broadest possible participation. UN وعقد المنتدى بالتزامن مع مشاورة على شبكة الإنترنت مع الشباب وغيرهم من أصحاب المصلحة لضمان أوسع نطاق ممكن من المشاركة.
    As a result, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs approached the Standby Task Force, a network of crisis-mapping volunteers, to gather information and make it available on an online map. UN وعليه، لجأ مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية إلى فرقة العمل الاحتياطية، وهى شبكة من المتطوعين الذين يخططون لمواجهة الأزمات، كي تقوم بجمع معلومات وإتاحتها في شكل خريطة على شبكة الإنترنت.
    Management of an online engineering database and library that is accessible to all missions UN إدارة قاعدة بيانات ومكتبة هندسيتين على شبكة الإنترنت لتستفيد منهما جميع البعثات
    Its website now has an online community of over 1,900 members who can take part in discussions on ICT and development issues. UN وأُدمجت في الموقع الإلكتروني للتحالف مجموعة إلكترونية تضم زهاء 1900 عضو يشاركون في المناقشات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقضايا التنمية.
    an online risk-monitoring platform will also be developed. UN وسيتم أيضا إنشاء منصة إلكترونية لرصد المخاطر.
    The establishment of an online portal to track the status of contributions was a positive step. UN وقال إن إنشاء بوابة إلكترونية لتتبع حالة الاشتراكات خطوةٌ إيجابية.
    An example of this was an online billing system used to monitor and administer telephone usage across the Mission. UN ومن أمثلة ذلك نظام إلكتروني لإعداد الفواتير يُستخدم لرصد وإدارة استخدام الهاتف عبر البعثة.
    In 2009, the journal became an online publication. UN وفي عام 2009، تحولت المجلة إلى منشور إلكتروني.
    He'd been looking at an online forum for suicidal people. Open Subtitles كان يتابع منتدى عبر الإنترنت للأشخاص اليائسين من الحياة
    Bachelor's degree from an online school only recently accredited. Open Subtitles شهادة بكالوريوس من مدرسة على الانترنت أُعتمدت مؤخرا.
    an online mechanism that would allow individual donors to contribute is being planned for the Institute website. UN ويعتزم استحداث آلية لتمكين فرادى المانحين من المساهمة مباشرة من خلال موقع المعهد على الشبكة.
    an online investment monitoring platform is currently being established to facilitate dissemination of information. UN ويجري حاليا إنشاء منصة لرصد الاستثمار بالاتصال الحاسوبي المباشر وذلك لتيسير تعميم المعلومات.
    49. When fully operational, the South-South GATE System will provide an online as well as a physical transaction mechanism. UN 49 - وحينما يتم تشغيل النظام على الوجه الأكمل، سيوفر آلية للمعاملات عن طريق الإنترنت وبالطريق الفعلي.
    The Council also participated in an online conference on diversity and religious discrimination in America. UN وشارك المجلس أيضا في مؤتمر نظم بالاتصال المباشر عبر شبكة الإنترنت وتناول التنوع والتمييز الديني في أمريكا.
    an online website training tool will supplement the workshops. UN وستستكمل حلقات العمل بموقع شبكي حاسوبي كأداة تدريبية.
    States were supported through an online help desk, data retrieval services, training courses, workshops, software and equipment. UN وقدِّم الدعم إلى الدول من خلال مكتب للمساعدة يعمل بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر وخدمات لاسترجاع البيانات ودورات تدريبية وحلقات عمل وبتزويدها بالبرامجيات والمعدات.
    Building on partnership with UNEG in this area, the Evaluation Office will be developing an online course on evaluation for managers and specialists. UN وسيقوم مكتب التقييم، استنادا إلى شراكته في هذا المجال مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، بإعداد دورة تدريب الكترونية عن التقييم للمديرين والأخصائيين.
    In a multidivisional effort, UNFPA is also designing an online financial and management tool at the activity level. UN ويقوم الصندوق أيضاً، في إطار نهج متعدد الشُعب، بتصميم أداة حاسوبية مالية وإدارية على صعيد النشاط.
    an online Department of Peacekeeping Operations human resources handbook is nearing completion. UN ويوشك وضع كتيب الكتروني عن الموارد البشرية لإدارة عمليات حفظ السلام على الاكتمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more