ويكيبيديا

    "an open meeting of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جلسة مفتوحة
        
    • اجتماع مفتوح
        
    • جلسة علنية
        
    I am writing again to request an open meeting of the Security Council today under the Bosnia and Herzegovina agenda item. UN أكتب إليكم مرة أخرى لأطلب عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن اليوم في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالبوسنة والهرسك.
    The first stage would consist of a general discussion and exchange of views on the subject of the proposed general recommendation during an open meeting of the Committee. UN وتتألف المرحلة اﻷولى من مناقشة عامة وتبادل لﻵراء في جلسة مفتوحة من جلسات اللجنة حول موضوع التوصية العامة المقترحة.
    I was looking forward to hearing these frank views in an open meeting of the Council, as has occurred in previous years. UN وكنت أتطلع إلى الاستماع إلى هذه الآراء الصريحة في جلسة مفتوحة للمجلس، مثلما حدث في الأعوام السابقة.
    During the consultations the Council members received a formal request from Portugal for an open meeting of the Council on East Timor. UN وخلال المشاورات، تلقى أعضاء المجلس طلبا رسميا من البرتغال لعقد اجتماع مفتوح للمجلس بشأن تيمور الشرقية.
    Following a formal request by Brazil for an open meeting of the Council on the issue, the members again debated inconclusively on the timing of such a meeting. UN وفي أعقاب طلب رسمي قدمته البرازيل لعقد اجتماع مفتوح للمجلس بشأن المسألة، لم يتوصل الأعضاء من جديد إلى نتيجة حاسمة في مناقشتهم لتوقيت عقد هذا الاجتماع.
    Therefore, I have the honour to request that an open meeting of the Security Council be held upon the expiration of the mandate of the multinational protection force. UN ولذا، فإنه يشرفني أن أطلب عقد جلسة علنية لمجلس اﻷمن فور انتهاء ولاية قوة الحماية المتعددة الجنسيات.
    I was looking forward to hearing these frank views in an open meeting of the Council, as has occurred in previous years. UN وكنت أتطلع إلى الاستماع إلى هذه الآراء الصريحة في جلسة مفتوحة للمجلس، مثلما حدث في الأعوام السابقة.
    Upon instruction of my Government, I have the honour to request an open meeting of the Security Council in accordance with Articles 34 and 35 of the Charter of the United Nations and rule 3 of the provisional rules of procedure of the Security Council. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أطلب عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن وفقا للمادتين 34 و 35 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن.
    The Prime Minister of the Netherlands, Wim Kok, presided over the first day of an open meeting of the Security Council on Africa, held on 29 and 30 September. UN ترأس رئيس وزراء هولندا، ويم كوك، اليوم الأول من جلسة مفتوحة لمجلس الأمن بشأن أفريقيا، عقدت يومي 29 و 30 أيلول/سبتمبر.
    My delegation recalls that an open meeting of the Council for the purpose of discussing its report before submission to the Assembly was convened prior to the Assembly's fifty-seventh session. UN ويذكر وفدي بأن جلسة مفتوحة للمجلس قد عُقدت بهدف مناقشة تقريره قبل تقديمه إلى الجمعية العامة قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    In that connection, an open meeting of the Council will be convened in early March 2002. UN وفي ذلك الصدد، ستعقد جلسة مفتوحة للمجلس في مطلع آذار/مارس 2002.
    The first assessments pursuant to that resolution were delivered at an open meeting of the Council, held on 29 June 2004. UN وعرضت أول تقييمات تقدم عملا بذلك القرار في جلسة مفتوحة للمجلس عقدت يوم 29 حزيران/يونيه 2004.
    Before proceeding further, I wish to convey a sense of our disappointment over the discontinuance of the practice, of convening an open meeting of the Security Council to consider its draft report to the General Assembly. UN وقبل المضي قدما، أود أن أعرب عن الشعور بخيبة أملنا إزاء وقف ممارسة عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن للنظر في مشروع تقريره للجمعية العامة.
    On 14 February, at an open meeting of the Council, the Executive Chairman provided a further briefing on UNMOVIC activities. UN وفي 14 شباط/فبراير، قدم الرئيس التنفيذي، خلال اجتماع مفتوح للمجلس، إحاطة أخرى بشأن أنشطة اللجنة.
    It is curious, as well as regrettable, that we are taking decisions on such serious matters without having devoted a single minute to their discussion in an open meeting of the General Assembly. UN ومن الغريب، والمؤسف أيضا، أننا نتخذ قرارات بشأن مسائل لها هذه اﻷهمية دون أن نكرس دقيقة واحدة لمناقشتها في اجتماع مفتوح للجمعية العامة.
    There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agree-ment to Ban Anti-Personnel Landmines” on Thursday, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. Briefing UN سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩.
    There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agree-ment to Ban Anti-Personnel Landmines” on Thursday, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. Briefings UN سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩.
    There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agreement to Ban Anti-Personnel Landmines” today, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. UN سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " اليوم، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩.
    (a) First, a general discussion and exchange of views on the subject of the proposed general recommendation during an open meeting of the Committee. UN )أ( أولا، إجراء مناقشة عامة وتبادل اﻵراء بشأن التوصية العامة المقترحة أثناء اجتماع مفتوح للجنة.
    It involved a general discussion and exchange of views on the subject of the proposed general recommendation during an open meeting of the Committee. UN وهي تتضمن مناقشة عامة وتبادلا للآراء في مجال موضوع التوصية العامة المقترحة أثناء جلسة علنية من جلسات اللجنة.
    We are pleased that this was the second time the report was adopted in an open meeting of the Council. UN ويسرنا أن هذه كانت المرة الثانية التي يعتمد فيها التقرير في جلسة علنية للمجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد