I am writing again to request an open meeting of the Security Council today under the Bosnia and Herzegovina agenda item. | UN | أكتب إليكم مرة أخرى لأطلب عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن اليوم في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالبوسنة والهرسك. |
The first stage would consist of a general discussion and exchange of views on the subject of the proposed general recommendation during an open meeting of the Committee. | UN | وتتألف المرحلة اﻷولى من مناقشة عامة وتبادل لﻵراء في جلسة مفتوحة من جلسات اللجنة حول موضوع التوصية العامة المقترحة. |
I was looking forward to hearing these frank views in an open meeting of the Council, as has occurred in previous years. | UN | وكنت أتطلع إلى الاستماع إلى هذه الآراء الصريحة في جلسة مفتوحة للمجلس، مثلما حدث في الأعوام السابقة. |
During the consultations the Council members received a formal request from Portugal for an open meeting of the Council on East Timor. | UN | وخلال المشاورات، تلقى أعضاء المجلس طلبا رسميا من البرتغال لعقد اجتماع مفتوح للمجلس بشأن تيمور الشرقية. |
Following a formal request by Brazil for an open meeting of the Council on the issue, the members again debated inconclusively on the timing of such a meeting. | UN | وفي أعقاب طلب رسمي قدمته البرازيل لعقد اجتماع مفتوح للمجلس بشأن المسألة، لم يتوصل الأعضاء من جديد إلى نتيجة حاسمة في مناقشتهم لتوقيت عقد هذا الاجتماع. |
Therefore, I have the honour to request that an open meeting of the Security Council be held upon the expiration of the mandate of the multinational protection force. | UN | ولذا، فإنه يشرفني أن أطلب عقد جلسة علنية لمجلس اﻷمن فور انتهاء ولاية قوة الحماية المتعددة الجنسيات. |
I was looking forward to hearing these frank views in an open meeting of the Council, as has occurred in previous years. | UN | وكنت أتطلع إلى الاستماع إلى هذه الآراء الصريحة في جلسة مفتوحة للمجلس، مثلما حدث في الأعوام السابقة. |
Upon instruction of my Government, I have the honour to request an open meeting of the Security Council in accordance with Articles 34 and 35 of the Charter of the United Nations and rule 3 of the provisional rules of procedure of the Security Council. | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أطلب عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن وفقا للمادتين 34 و 35 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 3 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن. |
The Prime Minister of the Netherlands, Wim Kok, presided over the first day of an open meeting of the Security Council on Africa, held on 29 and 30 September. | UN | ترأس رئيس وزراء هولندا، ويم كوك، اليوم الأول من جلسة مفتوحة لمجلس الأمن بشأن أفريقيا، عقدت يومي 29 و 30 أيلول/سبتمبر. |
My delegation recalls that an open meeting of the Council for the purpose of discussing its report before submission to the Assembly was convened prior to the Assembly's fifty-seventh session. | UN | ويذكر وفدي بأن جلسة مفتوحة للمجلس قد عُقدت بهدف مناقشة تقريره قبل تقديمه إلى الجمعية العامة قبل انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
In that connection, an open meeting of the Council will be convened in early March 2002. | UN | وفي ذلك الصدد، ستعقد جلسة مفتوحة للمجلس في مطلع آذار/مارس 2002. |
The first assessments pursuant to that resolution were delivered at an open meeting of the Council, held on 29 June 2004. | UN | وعرضت أول تقييمات تقدم عملا بذلك القرار في جلسة مفتوحة للمجلس عقدت يوم 29 حزيران/يونيه 2004. |
Before proceeding further, I wish to convey a sense of our disappointment over the discontinuance of the practice, of convening an open meeting of the Security Council to consider its draft report to the General Assembly. | UN | وقبل المضي قدما، أود أن أعرب عن الشعور بخيبة أملنا إزاء وقف ممارسة عقد جلسة مفتوحة لمجلس الأمن للنظر في مشروع تقريره للجمعية العامة. |
On 14 February, at an open meeting of the Council, the Executive Chairman provided a further briefing on UNMOVIC activities. | UN | وفي 14 شباط/فبراير، قدم الرئيس التنفيذي، خلال اجتماع مفتوح للمجلس، إحاطة أخرى بشأن أنشطة اللجنة. |
It is curious, as well as regrettable, that we are taking decisions on such serious matters without having devoted a single minute to their discussion in an open meeting of the General Assembly. | UN | ومن الغريب، والمؤسف أيضا، أننا نتخذ قرارات بشأن مسائل لها هذه اﻷهمية دون أن نكرس دقيقة واحدة لمناقشتها في اجتماع مفتوح للجمعية العامة. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agree-ment to Ban Anti-Personnel Landmines” on Thursday, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. Briefing | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agree-ment to Ban Anti-Personnel Landmines” on Thursday, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. Briefings | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " يوم الخميس، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
There will be an open meeting of co-sponsors and potential co-sponsors of the draft resolution entitled “An International Agreement to Ban Anti-Personnel Landmines” today, 10 October at 4 p.m. in Conference Room 9. | UN | سيعقد اجتماع مفتوح للمشاركين والمشاركين المحتملين في تقديم مشروع القرار المعنون " الاتفاق الدولي لحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد " اليوم، ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٩. |
(a) First, a general discussion and exchange of views on the subject of the proposed general recommendation during an open meeting of the Committee. | UN | )أ( أولا، إجراء مناقشة عامة وتبادل اﻵراء بشأن التوصية العامة المقترحة أثناء اجتماع مفتوح للجنة. |
It involved a general discussion and exchange of views on the subject of the proposed general recommendation during an open meeting of the Committee. | UN | وهي تتضمن مناقشة عامة وتبادلا للآراء في مجال موضوع التوصية العامة المقترحة أثناء جلسة علنية من جلسات اللجنة. |
We are pleased that this was the second time the report was adopted in an open meeting of the Council. | UN | ويسرنا أن هذه كانت المرة الثانية التي يعتمد فيها التقرير في جلسة علنية للمجلس. |