ويكيبيديا

    "an order" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمر
        
    • أمرا
        
    • أمراً
        
    • الأمر
        
    • امر
        
    • بأمر
        
    • لأمر
        
    • الأوامر
        
    • أوامر
        
    • طلبية
        
    • أمرًا
        
    • امرا
        
    • تأمر
        
    • طلباً
        
    • طلب شراء
        
    Draft recommendation 224: effect of an order for substantive consolidation UN مشروع التوصية 224: الأثر المترتب على أمر الدمج الموضوعي
    Draft recommendation 225: effect of an order for substantive consolidation UN مشروع التوصية 225: الأثر المترتب على أمر الدمج الموضوعي
    He also sought an order restraining the Minister for Immigration and Multicultural Affairs from removing him from Australia until his application was decided. UN كما سعى لاستصدار أمر تحفظي يحول دون طرده من استراليا من جانب وزير الهجرة وشؤون الثقافات المتعددة ريثما يبت في طلبه.
    The Mission has placed an order for another 4,000 units UN وقد أصدرت البعثة أمرا لتوريد 000 4 وحدة إضافية
    (iv) Requesting an order from a competent court to place the accused under house arrest if necessary; UN `٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمراً بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    The effect of such an order is to deprive the respondent of any right to the funds. UN أما الأثر المنشود من ذلك الأمر فهو حرمان المدعى عليه من أي حق في الأموال.
    In this case, human rights organizations were able to obtain an order nisi (temporary injunction) to ward off the remaining demolitions. UN وفي هذه الحالة، استطاعت بعض منظمات حقوق الإنسان الحصول على أمر شرطي مؤقت لتفادي هدم ما تبقى من البيوت.
    In such cases, the law allows them to do so without an order from the competent judicial authority. UN ويخول القانون في هذه الحالة القيام بذلك دون أمر من السلطة القضائية المختصة. لكن القاضي المختص
    So is that an order to take down a Thai police convoy? Open Subtitles إذاً هل هذا أمر لكيّ نطيح بقافلة من شرطة تاهاي ؟
    I can't get it from the fridge until I get an order. Open Subtitles أنا لا يمكنني احضاره من الثلاجة حتى أحصل على أمر بذلك
    What happens if you get an order from a superior? Open Subtitles ماذا يحدث إذا كنت تحصل على أمر من يتفوق؟
    Base security is being compromised. Ready your key. That's an order. Open Subtitles ميجور انها القاعدة الأمنية لأجرائات الخطر أعد مفتاحك هذا أمر
    Sheppard, get out of here while you still can. That's an order. Open Subtitles شيبرد ، عليك بالخروج من هنا طالما يمكنك ذلك هذا أمر
    The court will then consider the record and hear further evidence and make an order as per evidence adduced. UN وتنظر المحكمة بعد ذلك في التقرير وتسمع أية أدلة أخرى وتصدر أمرا على أساس اﻷدلة المقدمة إليها.
    :: The presiding judge may issue an order for the confiscation of the property of the users or beneficiaries if: UN :: ويجوز للقاضي الذي يبت في الطلب أن يصدر أمرا بمصادرة ممتلكات المستعملين أو المستفيدين في الحالتين التاليتين:
    Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination. UN لهذا، أصدرت وزارة الداخلية أمرا في عام 2003 يتعلق بالاحتجاز الاحتياطي للمشتبه فيهم وينص على ضمان الفحص الطبي لهم.
    (iv) Requesting an order from a competent court to place the accused under house arrest if necessary; UN `٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمراً بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    (iv) Requesting an order from a competent court to place the accused under house arrest if necessary; UN `٤` مطالبة محكمة مختصة بأن تصدر أمراً بوضع المتهم تحت الإقامة الجبرية إذا اقتضت الضرورة؛
    Article 226 stipulates that the Office of the Public Prosecutor alone may challenge an order to release the accused from pretrial detention. UN وجعلت المادة 226 للنيابة العامة وحدها أن تطعن في الأمر الصادر بالإفراج عن المتهم المحبوس احتياطياً.
    And that's an order. / You're ordering me not to be awestruck? Open Subtitles ـ هذا امر ـ انت تطلب مني ان لا اكون مرهوبا
    The State party should amend its legislation to explicitly state that an order from a superior officer or public authority may not be invoked as justification of torture. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدِّل تشريعاتها بحيث تنص صراحة على عدم جواز التذرع بأمر صادر عن موظف أعلى مرتبة أو عن سلطة عامة كمبرر للتعذيب.
    The Law favours the voluntary departure of illegal aliens in such a way that expulsion is only ordered if the person concerned has not complied with an order to leave the territory by a certain deadline. UN ويشجع القانون الرحيل الطوعي للأجانب ذوي الوضع غير القانوني، بحيث لا يُتخذ قرار الطرد من حيث المبدأ إلا في حالة عدم امتثال الشخص المعني لأمر مغادرة الإقليم في غضون مهلة زمنية معينة.
    Well, captain gives an order, you're supposed to follow it. Open Subtitles حسناً، القائد يلقي الأوامر و من المفترض أن تتبعها
    Consequently, it must be possible to remove immediately any means restricting the freedom of movement of the deportee, upon an order from the crew. UN ومن ثمَّ فإن إزالة أي وسيلة تقيد حرية حركة المرحَّل فورا يجب أن تكون ميسورة على الفور بناء على أوامر طاقم الطائرة.
    The lumber used in the crucifixion matches an order you placed at Columbia Lumber. Open Subtitles الخشب المستخدم في الصلب يطابق طلبية الشراء التي قمت بها من متجر كولومبيا للخشب
    And if it helps... Consider it an order, soldier. Open Subtitles وإن كان هذا سيفيد، فاعتبره أمرًا يا جنديّ.
    Hitler thinks they are fleeing, but it is in fact an order from Stalin. Open Subtitles اعتقد هتلر انهم هربوا لكنه كان فى الواقع امرا من ستالين
    The Dispute Tribunal may make an order requiring the presence of any person or the production of any document. UN ويجوز لمحكمة المنازعات أن تأمر بمثول أي شخص أمامها أو بتقديم أية وثيقة.
    I can't believe they placed an order before they saw the prototype. Open Subtitles اعجز عن تصديق انهم وضعو طلباً قبل ان يرو النموذج حتى
    In another case, UNITAR placed an order with a firm that did not appear on the list of acceptable contractors of the United Nations Office at Geneva. UN وفي حالة أخرى، قدم المعهد طلب شراء الى شركة لم تكن واردة في قائمة المتعهدين المقبولين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد