Revision of an estimate that relates to an item that was treated as an unusual item should itself be reported as unusual. | UN | وأي تنقيح لتقديرات تتعلق ببند من البنود اعتبر بندا غير عادي ينبغي اﻹشارة اليه هو نفسه بأنه تنقيح غير عادي. |
Revision of an estimate that relates to an item that was treated as an unusual item should itself be reported as unusual. | UN | وأي تنقيح لتقديرات تتعلق ببند من البنود اعتبر بندا غير عادي ينبغي اﻹشارة اليه هو نفسه بأنه تنقيح غير عادي. |
The comparatively informal nature of the Forum, arising from its nonlegislative status, gives it an unusual advantage. | UN | والطابع غير الرسمي نسبياً للمنتدى، الناجم عن وضعه غير التشريعي، يضفي عليه ميزة غير عادية. |
Well, it's an unusual bullet, not from a Colt or a Remington. | Open Subtitles | حسنا , انها رصاصة غير عادية ليست من كولت أو ريمنجتن |
Of course, you were never charged, but your financial record showed an unusual cash withdrawal in February 2000, paid to Mr Halpern. | Open Subtitles | ,بالطبعلم توجه لك تهم ولكن سجلك المالي يُظهر سحب مالي غير معتاد في فبراير 2000 |
There was an unusual lactic acid level in one of her labs. | Open Subtitles | كانت هناك نسبة غير معتادة من اللاكتيك أسيد في أحد التحاليل |
I understand you're willing to work for an unusual arrangement. | Open Subtitles | أنا أفهم أنك على استعداد للعمل لترتيب غير عادي |
That's an unusual reaction to somebody threatening to kill you. | Open Subtitles | هذا رد فعل غير عادي تجاه شخص يهددكِ بالقتل |
That's an unusual tactic for a guard dog, but it's effective. | Open Subtitles | هذا .. هذا أسلوب غير عادي لكلب حراسة لكنه فعّال. |
And not just any box. This one has an unusual shape. | Open Subtitles | و ليس في صندوق عادي فحسب لأن شكلهُ غير عادي |
His claim to fame was that he discovered an unusual comet. | Open Subtitles | أن أدعاءه بالشهرة كانت من خلال أكتشاف مذنب غير عادي. |
In the case of an unusual and suspicious disease outbreak, international organizations can help with an investigation of the allegation. | UN | وفي حالة تفشي مرض غير عادي ومشبوه، يمكن للمنظمات الدولية أن تساعد بإجراء تحقيق في هذا الادعاء. |
A detective who went there reported an unusual smell. | Open Subtitles | والمحققين الذين ذهبوا هناك ذكروا رائحة غير عادية. |
Medical symptoms of an infectious disease may deviate from normal patterns in case an infectious agent is distributed in an unusual way by terrorists. | UN | قد تختلف الأعراض الطبية لمرض معدٍ عن الأنماط العادية في حالة توزيع عامل معدٍ بطريقة غير عادية من قبل الإرهابيين. |
That would set an unusual precedent and could be used, in the future, to reopen obsolete or contentious issues from the past. | UN | ومن شأن ذلك أن يشكل سابقة غير عادية ويمكن أن تستخدم مستقبلا لإعادة فتح قضايا من الماضي مهملة أو مثيرة للنـزاع. |
I know this is an unusual request, but it's a matter of national security that I speak with him. | Open Subtitles | أعرف أن هذا طلب غير معتاد ولكنها مسألة أمن قومى أن أتحدث إليه |
That's an unusual blood type. Finding a liver donor would be hard. | Open Subtitles | أنها فصيلة دم غير معتادة العثور على متبرع بالكبد سيكون بصعوبة |
The Special Representative believes cases such as these suggest that torture in all its forms is still not an unusual event in Iran. | UN | ويرى الممثل الخاص أن حالات كهذه توحي بأن التعذيب بكل أشكاله ليس بعد حدثاً غير مألوف في إيران. |
That's rather an unusual effect, isn't it? All right. | Open Subtitles | أتوقع أنها تأثير غير اعتيادي اليس كذلك ؟ |
This is quite an unusual request in a State under the rule of law. | UN | وهذا طلب غير طبيعي إطلاقاً في دولة يسودها القانون. |
I think this is an unusual way to say that Iraq, by its own admission, is not in compliance. | UN | أعتقـــد أن هـــذه طريقة غير اعتيادية للقول إن العراق، باعتراف منه، لم يمتثل للالتزامات. |
Was there anything she said, an unusual turn of phrase, a name, anything, that might alert someone to what was going on? | Open Subtitles | هل كان هناك أي شيء قالته, أي عبارة غير مألوفة, إسم, أي شيء, قد ينبه شخص ما عما كان يحدث؟ |
an unusual feature of MFO practice is to purchase commercial insurance as a risk management tool. | UN | ومن الخصائص غير العادية في الممارسة التي تتبعها القوات المتعددة الجنسيات شراؤها تأمينا تجاريا كأداة لإدارة المخاطر. |
Then, in 1863, a solitary English chemist named John Newlands made an unusual discovery. | Open Subtitles | فى عام 1863 استطاع كيميائى انجليزى منعزل يدعى جون يولنز التوصل الى اكتشاف غير عادى |
You have an unusual understanding of the way of ascended beings. | Open Subtitles | لديك فَهْم غير عاديُ عن طريقِه الكائناتِ الصَاعِدةِ |
Other than your aversion to fantastic, gigantic titties? Women seem to be coming on to me in an unusual manner. | Open Subtitles | مؤخراً، النساء اصبحن يحببنني بطريقة غير عاديه |
By not telling him that you know, you've got an unusual advantage. | Open Subtitles | مع عدم إخبارك له بمعرفتك لديكِ فائدة استثنائية |
I know this is an unusual, Frightening predicament, but I assure you, I mean you no harm. | Open Subtitles | ... أعلم أن هذا مأزق مُخيف غير إعتيادي لكني أؤكد لكِ أنني لم أقصد إيذائك |