ويكيبيديا

    "an update" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات مستكملة
        
    • آخر المستجدات
        
    • استكمالا
        
    • تحديثاً
        
    • معلومات مستوفاة
        
    • معلومات محدثة
        
    • تحديثا
        
    • معلومات محدّثة
        
    • معلومات محدَّثة
        
    • أحدث المعلومات
        
    • آخر المعلومات
        
    • بمعلومات مستكملة
        
    • تقرير مستكمل
        
    • معلومات حديثة
        
    • آخر ما استجد
        
    an update on the progress of ongoing renovation work at the United Nations Conference Centre is also provided. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في أعمال التجديد الجارية في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات.
    In my subsequent report, I will provide an update on progress, together with revised benchmarks and indicators. UN وفي تقريري التالي، سأقدم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز، إلى جانب النقاط المرجعية والمؤشرات المنقحة.
    The report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل.
    Please provide an update on the draft family violence law. UN ويرجى تقديم آخر المستجدات في مشروع قانون العنف الأسري.
    In addition, it provides an update of current activities of the United Nations system in the area of ageing. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم التقرير استكمالا للأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة حاليا في مجال الشيخوخة.
    The Controller provided an update on the financial situation in 2012. UN وقدمت المراقبة المالية تحديثاً عن الوضع المالي في عام 2012.
    an update on the use of these funding sources is provided in paragraphs 8 to 10 below. UN وترد معلومات مستوفاة عن استخدام مصادر التمويل هذه في الفقرات من ٨ الى ٠١ أدناه.
    The Advisory Committee recommends that the report requested in paragraph 34 below provide an update on this matter. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقدم التقرير المطلوب في الفقرة 34 أدناه معلومات مستكملة عن هذه المسألة.
    The Committee recommends that the Secretary-General provide an update to the Assembly on the cash position of the Mission at the time of its consideration of this matter. UN وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الوضع النقدي للبعثة عند نظرها في هذه المسألة.
    The present report constitutes an update to the Assembly on the principal activities that have been undertaken in implementation of the resolution. UN ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة معلومات مستكملة عن الأنشطة الرئيسية المضطلع بها تنفيذا للقرار.
    an update was requested on the funding of webcasting services for the Human Rights Council. UN وطُلب تقديم معلومات مستكملة عن تمويل خدمات البث الشبكي لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    an update on the project governance structure would be provided in the next annual progress report. UN وستتاح معلومات مستكملة بشأن الهيكل الإداري للمشروع في التقرير المرحلي السنوي المقبل.
    It provides an update on construction of additional office facilities at the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa and the renovation of the Africa Hall. UN ويقدم معلومات مستكملة عن تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وتجديد قاعة أفريقيا.
    The present report includes an update of the status of implementation of the recommendations contained in reports issued in 2012 and 2011. UN ويتضمن هذا التقرير أيضاً آخر المستجدات فيما يتعلق بحالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة في عامي 2012 و 2011.
    Annexes 2 and 3 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. UN ويتضمن المرفقان 2 و 3 لهذا التقرير آخر المستجدات عن المرحلة التي بلغها تنفيذ هذه التوصيات.
    The report included an update on UNICEF work in Haiti. UN وتضمن التقرير استكمالا للمعلومات المتعلقة بعمل اليونيسيف في هايتي.
    The present report provides an update on recent activities of mercenaries and private military and security companies. UN يقدم هذا التقرير تحديثاً للأنشطة الأخيرة للمرتزقة والشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    At each of the four annual sessions of the Standing Committee, an update of developments in a given region is considered. UN وتنظر اللجنة الدائمة في كل من دوراتها السنوية اﻷربع في معلومات مستوفاة عن التطورات التي طرأت في منطقة معينة.
    She also requested an update on the Special Rapporteur's plans for country visits in 2015. UN كما طلبت الحصول على معلومات محدثة بشأن خطط المقررة الخاصة للزيارات القطرية في عام 2015.
    Providing an update of its previous submission, Croatia reported full compliance with article 54 and cited applicable legislation. UN وأفادت كرواتيا، التي قدمت تحديثا لتقريرها السابق، بأنها تمتثل امتثالا كاملا للمادة 54 وذكرت التشريعات المنطبقة.
    Chapter II provides an update on events in 2012 in relation to the treaty body strengthening process. UN ويقدم الفصل الثاني معلومات محدّثة عن الأحداث المتعلقة بعملية تعزيز هيئات المعاهدات، في عام 2012.
    Hungary requested an update on the drafting of the amendment of the criminal law on combating trafficking in human beings. UN وطلبت هنغاريا معلومات محدَّثة عن صياغة التعديل المقترح للقانون الجنائي المتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر.
    In the present section, the Board provides an update on the further progress made in the past year. A. Managing benefits UN وفي هذا الفرع من التقرير، يقدم المجلس أحدث المعلومات المتعلقة بما تم إحرازه في السنة الماضية من تقدم إضافي.
    Annexes 3 and 4 of the present report provide an update of the implementation status of these recommendations. UN وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات.
    The Special Committee requests the Secretariat to provide an update on the progress made in this regard. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة موافاتها بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في هذا الشأن.
    Furthermore, her delegation would welcome an update on the outcome of the work of the Joint Appeals Board. UN وأعربت، علاوة على ذلك، عن ترحيب وفدها بتلقي تقرير مستكمل عن نتيجة أعمال مجلس الطعون المشترك.
    It also provides an update on the Darfur political process. UN ويتضمن أيضا معلومات حديثة عن العملية السياسية المتصلة بدارفور.
    The report provides an update on the main political and security developments during the period under review. UN ويوفر هذا التقرير آخر ما استجد من التطورات السياسية والأمنية الرئيسية خلال الفترة قيد الاستعراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد