The report analyses the relevant international human rights frameworks and obligations in connection with the right to adequate housing. | UN | ويحلل التقرير الأطر والالتزامات الدولية ذات الصلة الخاصة بحقوق الإنسان من حيث علاقتها بالحق في السكن اللائق. |
This section analyses the relationship between human rights and the environment under existing international human rights and environmental instruments. | UN | ويحلل هذا الفرع من التقرير العلاقة بين حقوق الإنسان والبيئة في إطار الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والبيئة. |
He then analyses the earthquake's impact on people's rights. | UN | ويقوم بعد ذلك بتحليل تأثير الزلزال على حقوق الأشخاص. |
Section II analyses the latest cycle and reviews the developments for the main commodity groups. | UN | ويتناول القسم الثاني بالتحليل أحدث دورة ويستعرض التطورات بالنسبة لمجموعات السلع الأساسية الرئيسية. |
It presents the current situation, analyses the challenges and provides specific recommendations. | UN | ويبين التقرير الحالة الراهنة، كما يحلل التحديات القائمة ويقدم توصيات محددة. |
The health policy paper also analyses the multisectoral determinants that affect the status of women and children within a given community. | UN | كما تحلل ورقة السياسة الصحية العوامل المحددة المتعددة القطاعات التي تؤثر على مركز المرأة والطفل داخل مجتمع محلي معين. |
It analyses the development of the sector in three different scenarios. | UN | وتحلل الدراسة التطورات التي ألمت بالقطاع في ثلاثة سيناريوهات مختلفة. |
Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي. |
Section III of the report analyses the responses sent by Governments to the Special Representative's communications. | UN | ويتضمن الفرع `ثالثاً` من التقرير تحليلاً لردود الحكومات على رسائل الممثلة الخاصة. |
It analyses the design, coherence and long-term impact of a set of programmes within a particular framework; | UN | ويحلل هذا التقييم تصميم واتساق مجموعة من البرامج في إطار معين وأثرها على المدى الطويل؛ |
UNFPA periodically analyses the ageing of accounts payable and does not have a material value of aged payables. | UN | ويحلل الصندوق تقادم الحسابات المستحقة الدفع بصورة دورية وهو لا يملك القيمة المادية لمستحقات الدفع القديمة. |
This section also analyses the role which the international community could play in supporting the South African Government in these areas. | UN | ويحلل هذا القسم أيضا الدور الذي يمكن أن يلعبه المجتمع الدولي في دعم حكومة جنوب افريقيا في هذه الميادين. |
In the second part of the report, he analyses the current legislative framework for countering terrorism and its application and implementation in practice. | UN | ويحلل المقرر الخاص، في الجزء الثاني من التقرير، الإطار التشريعي الحالي لمكافحة الإرهاب وتطبيقه وإنفاذه في الممارسة. |
It also analyses the impact of macroeconomic frameworks on medium to long-term economic growth in Africa. | UN | ويقوم أيضاً بتحليل تأثيرات أُطر الاقتصاد الكلي في النمو الاقتصادي بأفريقيا في الأجلين المتوسط والطويل. |
It also analyses the structure of the international system and how globalization can be managed, regulated and governed more effectively. | UN | وتقوم أيضا بتحليل بنية النظام الدولي وكيف يمكن إدارة العولمة وتنظيمها والتحكم بها بفعالية أكبر. |
Section V analyses the implications of the crisis for commodity exporting and importing countries. | UN | ويتناول القسم الخامس بالتحليل آثار الأزمة على البلدان الُمصدرة والمستوردة للسلع الأساسية. |
The report also analyses the present technological conditions of the system. | UN | ويتناول التقرير بالتحليل أيضا الأحوال التكنولوجية الراهنة للنظام. |
This research analyses the tendency and origins of organized crime from the economic perspective, in order to develop countermeasures; | UN | يحلل هذا البحث الاتجاه إلى الجريمة المنظمة ومنشأها من المنظور الاقتصادي، من أجل وضع تدابير لمكافحتها؛ |
The report further analyses the role of women in decision-making structures in Government such as parliament, judiciary, local authorities, education and provincial administration.' | UN | كما يحلل التقرير دور المرأة في هياكل صنع القرار في الحكومة، مثل البرلمان، والسلطة القضائية، والسلطات المحلية، والتعليم والإدارة على مستوى المقاطعات. |
- analyses the denials on that specific destination | UN | :: تحلل حالات الرفض بالنسبة لذلك الهدف المحدد |
Phase one of this study, which analyses the qualitative aspects, has been completed. | UN | والمرحلة اﻷولى من هذه الدراسة، التي تحلل الجوانب النوعية، قد اكتملت. |
This paper analyses the confrontation of the two systems and draws some initial lessons from the experiences of the past few decades. CONTENTS | UN | وتحلل هذه الورقة المواجهة بين النظامين وتستقي بعض الدروس الأولية من تجارب العقود القليلة الماضية. |
To this end, the Division collects and analyses the natural data and determines the means for implementing the programmes. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، تجمع الشعبة وتحلل البيانات الطبيعية وتحدد سبل تنفيذ البرامج. |
Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). | UN | ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي. |
In section III, the Special Representative analyses the situation of human rights defenders in the 13 countries concerning which she has sent the highest number of communications during 2004. | UN | وفي الفرع `ثالثاً` تقدم الممثلة الخاصة تحليلاً لوضع المدافعين عن حقوق الإنسان في البلدان الثلاثة عشر التي وجهت إليها العدد الأكبر من الرسائل خلال عام 2004. |
This report also analyses the concept of family planning from a human rights perspective as defined by relevant international conferences. | UN | ويحلِّل هذا التقرير أيضاً مفهوم تنظيم الأسرة من منظور حقوق الإنسان وفقاً لتعريفه في المؤتمرات الدولية ذات الصلة. |
A theoretical study involving advanced computer modelling and simulations analyses the formation of craters and associated effects of asteroid and comet impacts on the Earth. | UN | ٦- ويجري في الوقت الحاضر تحليل تكوّن الفوهات والآثار المصاحبة لارتطام الكويكبات والمذنّبات بالأرض، وذلك في إطار دراسة نظرية تشمل عمليات نمذجة ومحاكاة حاسوبية متقدّمة. |
This section analyses the progress reported by Member States in adopting new and enhanced measures to raise awareness and reduce demand for amphetamine-type stimulants in accordance with the Action Plan. | UN | 31- يحلّل هذا القسم ما أبلغت عنه الدول الأعضاء من تقدّم محرز في اتخاذ تدابير جديدة ومعززة لزيادة الوعي بمشكلة المنشّطات الأمفيتامينية وخفض الطلب عليها وفقا لخطة العمل. |
Drawing on these experiences, section II analyses the process of liberalization of FDI policies from conceptual and empirical perspectives. | UN | ويستند الفرع الثاني إلى هذه الخبرات فيحلل عملية تحرير سياسات الاستثمار المباشر اﻷجنبي من المنظور المفاهيمي ومنظور التجربة العملية. |
9. In order to provide the detailed and candid responses the Committee merits, the sixth periodic report analyses the concluding observations in depth. | UN | 9- ويحلّل التقرير السادس الملاحظات الختامية بعمق من أجل تقديم الإجابات المفصّلة والصريحة التي تستحقّها اللجنة. |