First, accessibility and inclusiveness: new partnership opportunities must be visible and accessible to all potential partners, from all regions. | UN | أولا، إمكانية الوصول والشمول: يجب أن تكون فرص إقامة شراكات جديدة واضحة ومتاحة لجميع الشركاء المحتملين من جميع المناطق. |
Protecting the right to health requires the establishment of health-care infrastructure that is fully equipped and accessible to all, but that in itself is not enough. | UN | وتفترض حماية الحق في الصحة إنشاء هياكل أساسية صحية مجهزة ومتاحة للجميع. |
Efforts are being carried out in order to restyle and make it a more user-friendly and accessible tool. | UN | وتُبذل جهود لإعادة هيكلة الموقع وجعله أداة أكثر سهولة للاستعمال ويمكن الوصول إليها بشكل أيسر. |
These documents do not always present a clear and accessible picture of the monitoring regime, or of Iraq's and UNSCOM's responsibilities under the regime. | UN | ولا تقدم هذه الوثائق دائما صورة واضحة وميسرة عن نظام الرصد أو عن مسؤوليات العراق واللجنة الخاصة في إطار هذا النظام. |
The objectives should be measurable, in writing and accessible to the public; and there should be an annual follow-up. | UN | وينبغي أن تكون التوصيات قابلة للقياس، وكتابية، وميسورة لعامة الجمهور؛ كما ينبغي أن تكون هناك متابعة سنوية. |
The technical means to be made available pursuant to this paragraph shall be appropriate, effective and accessible. | UN | ويجب أن تكون الوسائل التقنية، التي يلزم توفيرها عملا بهذه الفقرة، ملائمة وفعالة وفي المتناول. |
The mechanism for accountability should be transparent and accessible. | UN | وينبغي أن تكون آلية المساءلة شفافة ويسهل الوصول إليها. |
However, disaggregated data were required to support planning and monitoring efforts so as to make the relevant policies and programmes inclusive and accessible. | UN | بيد أنه تلزم بيانات مفصلة لدعم تخطيط ورصد الجهود المبذولة لجعل السياسات والبرامج ذات الصلة شاملة للجميع وسهلة المنال. |
The courts are open and accessible to every person who is interested in claiming his rights. | UN | والمحاكم مفتوحة ومتاحة لكل شخص يريد المطالبة بحقوقه. |
The requirements for obtaining these resources must be clear and made known in advance, and these credit lines must be sufficient, timely and accessible. | UN | ويجب أن تكون متطلبات للحصول على هذه الموارد واضحة ومعروفة سلفا، كما يجب أن تكون حدود الائتمانات هذه كافية وفي موعدها، ومتاحة. |
The indicators meet certain essential criteria: they are considered to be ethical, useful, scientifically robust, representative, understandable and accessible. | UN | وتفي هذه المؤشرات ببعض المعايير اﻷساسية، إذ أنها تعتبر أخلاقية ومفيدة ومتينة علميا وتمثيلية ومفهومة ومتاحة. |
Lindane chemical alternatives that have been reviewed in the present document for agricultural, livestock and veterinary uses are considered efficient, technically feasible and accessible. | UN | تعتبر البدائل الكيميائية للِّيندين التي استعرضت في هذه الوثيقة للاستخدام في الزراعة والحيوانات والطب البيطري ذات كفاءة وجدوى تقنية ويمكن الوصول إليها. |
The general assertion is that they are appropriately stocked at the expense of the State and accessible. | UN | والتأكيد العام هو أنها عامرة بالكتب الملائمة التي توفرها الدولة، ويمكن الوصول إليها. |
Current and future work will focus on enabling these organisations to deliver their services in an inclusive and accessible manner. | UN | وسوف يركز العمل في الوقت الحاضر والمستقبل على تمكين هذه الهيئات من تقديم خدماتها بطريقة شاملة وميسرة. |
In order for services to be sustainable, they must be available and accessible to everyone on a continuous and predictable basis, without discrimination. | UN | ولكي تكون الخدمات مستدامة، يجب أن تكون متاحة وميسرة للجميع على أساس مستمر ويمكن التنبؤ به، ودون تمييز. |
:: Develop a registration process for land tenure that is local, cheap, rapid, transparent and accessible for women | UN | :: وضع عملية تسجيل لحيازة لأراضي تكون ذات طابع محلي ورخيصة وسريعة وشفافة وميسورة المنال للمرأة |
Adequate and accessible funding streams must be created to support programming by and for young people. | UN | ويجب توفير مصادر تمويل كافية وفي المتناول بهدف دعم البرامج التي يضعها الشباب وتلك التي توضع لصالحهم. |
It also recommends that the State party establish effective and accessible procedural safeguards against business enterprises implicated in violations of children's rights. | UN | كما توصيها بوضع ضمانات إجرائية فعالة ويسهل الوصول إليها في مواجهة مؤسسات الأعمال المتورطة في انتهاكات لحقوق الأطفال. |
The new objective states that all citizens shall be ensured efficient and accessible care based on individual needs and wishes. | UN | ويتمثل الهدف الجديد في ضمان الرعاية لجميع المواطنين بصورة فعالة وسهلة المنال على أساس احتياجات الأفراد ورغباتهم. |
79. Many countries did not yet have an effective and accessible system for reporting, follow-up and support for child victims on a confidential basis. | UN | 79 - وأشارت إلى أن كثيرا من البلدان ليس لديها بعد نظام فعال ومتاح للإبلاغ بشكل سري عن الأطفال الضحايا ومتابعتهم ودعمهم. |
They need to be affordable and accessible to ensure mobility on an equitable basis to all sectors of society. | UN | وينبغي أن تكون أسعارها مناسبة وأن تكون ميسورة على نحو يتيح لجميع قطاعات المجتمع فرصا عادلة للتنقل. |
Focus on high-quality, safe and accessible maternity services | UN | التركيز على خدمات الأمومة الجيدة النوعية والآمنة والميسورة |
He notes that only effective and accessible remedies should be exhausted. | UN | وهو يشير إلى أنه ينبغي استنفاد سبل الانتصاف الفعالة والمتاحة فقط. |
It is also necessary to situate DEAMs in safe and accessible areas. | UN | ويلزم أيضاً أن تكون مواقع أقسام الشرطة النسائية في مناطق مأمونة يسهل الوصول إليها. |
The services of the Children's Houses are available and accessible to children up to the age of 16. | UN | والخدمات التي تقدمها دور الأطفال متاحة لهم وفي متناولهم حتى سن السادسة عشرة. |
The system is online and accessible through the LADA website. | UN | ويوجد النظام على الخط ويمكن الوصول إليه من خلال الموقع الشبكي للمشروع. |
It had set for itself as well the objective of eliminating illiteracy and making the education system more equitable and accessible to all. | UN | وحددت الحكومة أيضا لنفسها هدف القضاء على الأمية، وجعل النظام التعليمي أكثر إنصافا ومتاحا للجميع. |