ويكيبيديا

    "and accommodation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإقامة
        
    • والسكن
        
    • وأماكن الإقامة
        
    • والإيواء
        
    • والمأوى
        
    • والمساكن
        
    • وإيواء
        
    • وإقامتهم
        
    • والسكنية
        
    • والتوفيق
        
    • والتوافق
        
    • والتكيف
        
    • والاقامة
        
    • وأماكن إقامة
        
    • والمسكن
        
    Travel and accommodation cost was provided to female members to visit a female prisoner from Kashmir held in Tihar jail in Delhi. UN وقدمت تكاليف السفر والإقامة إلى نساء عضوات كي يتمكن من زيارة سجينة من كشمير محتجزة في سجن تيهار في دلهي.
    As the USAID compound already contained suitable office and accommodation space, it was considered a viable option. UN ونظرا إلى احتواء مجمع وكالة التنمية الدولية بالفعل على مساحة مناسبة للمكاتب والإقامة فقد اعتبر خيارا قابلا للتطبيق.
    The building was occupied in 2010 and currently provides office and accommodation facilities for 60 international staff. UN وشُغل المبنى في عام 2010 وهو يوفر حالياً المكاتب والسكن لستين موظفاً دولياً.
    The construction of rainwater harvesting systems at 9 out of 10 locations, including the Sector headquarters office and accommodation buildings, was completed. UN واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية.
    The Claimant seeks compensation for the costs, including of food and accommodation, incurred in seconding these staff members. UN وهو يطلب تعويضه عما تكبده في انتداب هؤلاء الموظفين من تكاليف، بما فيها تكاليف الطعام والإيواء.
    Provision of food, shelter and accommodation to the ex-combatants in the 6 new cantonment sites UN توفير الأغذية والمأوى وأماكن الإقامة للمقاتلين السابقين في مواقع التجميع الجديدة الـ 6
    The Mogadishu wireless area network was deployed in several office and accommodation locations UN ونُشرت شبكة مقديشو المحلية اللاسلكية في عدة مواقع للمكاتب والإقامة
    Estimates include transportation, per diem and accommodation. UN كما تشمل التقديرات النقل والبدل اليومي والإقامة.
    Likewise, in Erbil the Mission paid only for meals at an average cost of $44 per person per day, while paying $94 per person per day for meals and accommodation in Kirkuk. UN كذلك، لم تتكبد البعثة في المتوسط إلا 44 دولارا للفرد في اليوم لقاء تكاليف الوجبات في إربيل، و 94 دولارا للفرد في اليوم مقابل تكاليف الوجبات والإقامة في كركوك.
    In relation with this, the Government of Georgia emphasizes the necessity of providing juveniles with rehabilitation and reintegration programmes and accommodation. UN وفيما يتعلق بهذا، تؤكد حكومة جورجيا ضرورة توفير برامج إعادة التأهيل وإعادة الإدماج والإقامة للأحداث.
    The strategy continues to foresee bringing AMISOM to United Nations standards of support and accommodation. UN وما زالت الاستراتيجية تتوقع رفع البعثة إلى مستوى معايير الدعم والإقامة التي تعتمدها الأمم المتحدة.
    The Mission will construct the offices and accommodation units at those sites. UN وستشيد البعثة وحدات المكاتب والإقامة في تلك المواقع.
    The employer's obligations to pay their monthly wages and to provide them with appropriate food and accommodation as well as medical care and air passage. UN التزامات رب العمل بدفع الأجور الشهرية للمستخدمين وتوفير الرعاية والسكن اللائقين فضلاً عن الرعاية الطبية وتذاكر السفر؛
    Further the Constitution provides for rights in respect to adoption, maintenance and accommodation, and compulsory formal education. UN كما يتضمن الدستور حقوقاً تتصل بالتبني والرعاية والسكن والتعليم الرسمي الإلزامي.
    This includes essential items such as catering, office equipment and supplies, electrical supply, minor engineering, laundry and cleaning, and accommodation. UN ويشمل ذلك الأصناف الأساسية، مثل خدمات المطاعم، ومعدات المكاتب، وغسيل الملابس والتنظيف، وأماكن الإقامة.
    In guardianship, care and accommodation arrangements, and legal representation, children's views should also be taken into account. UN وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني.
    :: Provision of food, shelter and accommodation to the ex-combatants in the six new cantonment sites UN :: توفير الأغذية والمأوى وأماكن الإقامة للمقاتلين السابقين في مواقع التجمع الجديدة الستة
    Sustained camp development and upgraded substandard infrastructure and accommodation UN التنمية المستدامة للمخيمات والارتقاء بالبنية الأساسية والمساكن التي هي دون المستوى
    Reception and accommodation of these minors in safe and well-organized centres which are able to handle and address trauma and development processes is fundamental for hindering any developmental distortion resulting from distress. UN إن استقبال وإيواء هؤلاء القُصّر في مراكز مأمونة وحسنة التنظيم قادرة على تناول ومعالجة الصدمات النفسية وعمليات التنمية أساسيان لمنع أي تشويه تنموي نابع من الضائقة.
    Travel and accommodation costs of some international advisers are paid by their sponsors UN وتغطي الجهات الراعية لبعض المستشارين الدوليين تكاليف سفرهم وإقامتهم.
    54. The support component continued to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities. UN 54 - وواصل عنصر الدعم توفير خدمات الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة المرافق المكتبية والسكنية وبنائها.
    To that end, it was essential to negotiate in good faith and with open minds in a spirit of understanding and accommodation. UN ولهذه الغاية، فمن الجوهري التفاوض بحسن نية وبعقول منفتحة وبروح التفاهم والتوفيق.
    We must do so by empowering national institutions to promote a culture of tolerance, compromise and accommodation. UN ويجب أن نفعل ذلك من خلال تمكين المؤسسات الوطنية من تعزيز ثقافة التسامح والتوافق والتراضي.
    We must evolve new procedures of cooperation, communication and accommodation. UN وعلينا أن نطور أساليب جديدة من التعاون والاتصال والتكيف.
    (v) Meal and accommodation subsistence allowance . 20 000 UN ' ٥ ' بدل الاعاشة للوجبات والاقامة ٠٠٠ ٢٠
    Therefore our priorities remain as food, fuel, weapons and accommodation. Open Subtitles لذا أولوياتنا ايجاد طعام و وقود وأسلحة وأماكن إقامة
    Such a school may provide food and accommodation for pre-school children in a boarding school. UN ويجوز لمثل تلك المدارس توفير المأكل والمسكن للأطفال الذين لم يبلغوا بعد سن الالتحاق بالمدرسة، في مدرسة داخلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد