ويكيبيديا

    "and adaptation measures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتدابير التكيف
        
    • وتدابير التكيُّف
        
    • المشاكل وتدابير الموائمة
        
    • مع تدابير التكيف مع تغير المناخ
        
    • وتدابير التخفيف
        
    Report on the vulnerability of water sector to climate change and adaptation measures to increase resilience of ESCWA countries UN تقرير عن مدى تأثر قطاع المياه بالتغير المناخي وتدابير التكيف من أجل زيادة قدرة بلدان الإسكوا على المواجهة
    Climate change impacts on water resources and adaptation measures in the ESCWA region UN آثار تغير المناخ على الموارد المائية، وتدابير التكيف في منطقة الإسكوا
    Vulnerability assessment, climate change impacts and adaptation measures UN تقييم قلة المناعة، وآثار تغير المناخ وتدابير التكيف
    Disaster risk reduction and adaptation measures shared common theoretical and methodological components. UN وللحد من مخاطر الكوارث وتدابير التكيف عناصر نظرية ومنهجية مشتركة.
    The needs identified related to upgrading skills and research, improving data collection and analysis pertaining to vulnerability and adaptation measures, and capacity-building to assess and respond to the impacts of climate change. UN وكانت الاحتياجات المحددة تتعلق بالنهوض بالمهارات والبحوث وتحسينها وجمع وتحليل البيانات ذات الصلة بشدة التأثر وتدابير التكيُّف وبناء القدرات اللازمة لتقييم آثار تغير المناخ والتصدي لها.
    He urged countries to fulfil their commitments to climate agreements and to integrate climate change mitigation and adaptation measures into national development strategies. UN وحث البلدان على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى اتفاقات المناخ، وعلى أن تدمج تخفيف آثار تغير المناخ وتدابير التكيف في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    A better integration of DRR and adaptation measures could provide a tremendous boost for sustainable development. UN ويمكن عن طريق تحسين التكامل بين تلك الآليات وتدابير التكيف إعطاء دفعة هائلة للتنمية المستدامة.
    The participants were presented with an overview of drivers, potential climate change impacts and adaptation measures. UN وأُطلع المشاركون على نبذة عامة عن أسباب تغير المناخ والآثار التي يمكن أن تنجم عنه وتدابير التكيف معه.
    Vulnerability Assessment and adaptation measures UN تقدير مدى التعرض لتغير المناخ وتدابير التكيف معه
    CLIMATIC VULNERABILITY and adaptation measures UN شدة التعرض للعوامل المناخية وتدابير التكيف معها
    Vulnerability assessment and adaptation measures UN تقدير مدى الضعف وتدابير التكيف
    Effects of climate change and adaptation measures UN آثار تغير المناخ وتدابير التكيف
    VULNERABILITY ASSESSMENT and adaptation measures UN تقييم نقص المناعة وتدابير التكيف
    (f) Vulnerability and adaptation assessment: action plans for vulnerability assessment and adaptation measures are being developed in most countries. UN (و) تقييم التكيف والقابلية للتأثر: يجري في معظم البلدان وضع خطط عمل لتقييم القابلية للتأثر وتدابير التكيف.
    At the same time, synergies between mitigation and adaptation measures should be promoted, for example, via sustainable forest management. UN وفي نفس الوقت، ينبغي تعزيز التآزر بين تدابير التخفيف وتدابير التكيف بطرق تتضمن، على سبيل المثال، إدارة الغابات على نحو مستدام.
    Developing countries and countries with economies in transition need assistance in capacity-building, technology transfer and adaptation measures with a view to reducing greenhouse gases. UN وتحتاج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى المساعدة في بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، وتدابير التكيف بهدف التقليل من غازات الدفيئة.
    A United Nations conference will be an excellent forum for demonstrating existing good practices and possibilities in the field of technology transfer and adaptation measures. UN وسيشكل عقد مؤتمر للأمم المتحدة محفلا ممتازا لإبراز أفضل الممارسات والإمكانيات القائمة في ميدان نقل التكنولوجيا وتدابير التكيف.
    VI. VULNERABILITY ASSESSMENT, CLIMATE CHANGE IMPACTS and adaptation measures UN سادساً - تقييم قلة المناعة وآثار تغير المناخ وتدابير التكيف
    In addition, Canada is broadly promoting regional organizations and programmes dealing with climate change policies and adaptation measures for all small island developing States regions. UN وإضافة إلى ذلك، فإن كندا تروِّج على نطاق واسع لاعتماد منظمات وبرامج إقليمية تُعالج سياسات التغيُّر المناخي وتدابير التكيُّف لجميع مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The most desirable scenario would be for all climate-related policies to combine mitigation and adaptation measures and to make development more sustainable. UN وأن التصور الأكثر استصوابا هو أن تَجمعْ السياسات المتعلقة بالمناخ بين تدابير التخفيف من حدة المشاكل وتدابير الموائمة وجعل التنمية أكثر استدامة.
    Message 2: Forest-based climate change mitigation and adaptation measures should proceed concurrently. UN الرسالة 2: ينبغي أن تتزامن تدابير التخفيف من آثار تغير المناخ القائم على الغابات مع تدابير التكيف مع تغير المناخ.
    42. Conversely, climate change and mitigation and adaptation measures could already, or in the future, lead to violations of the Declaration. UN 42 - وبالعكس، قد يكون تغير المناخ وتدابير التخفيف والتكيّف قد أدت بالفعل أو قد تؤدي إلى انتهاكات للإعلان في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد