Report on the vulnerability of water sector to climate change and adaptation measures to increase resilience of ESCWA countries | UN | تقرير عن مدى تأثر قطاع المياه بالتغير المناخي وتدابير التكيف من أجل زيادة قدرة بلدان الإسكوا على المواجهة |
Climate change impacts on water resources and adaptation measures in the ESCWA region | UN | آثار تغير المناخ على الموارد المائية، وتدابير التكيف في منطقة الإسكوا |
Vulnerability assessment, climate change impacts and adaptation measures | UN | تقييم قلة المناعة، وآثار تغير المناخ وتدابير التكيف |
Disaster risk reduction and adaptation measures shared common theoretical and methodological components. | UN | وللحد من مخاطر الكوارث وتدابير التكيف عناصر نظرية ومنهجية مشتركة. |
The needs identified related to upgrading skills and research, improving data collection and analysis pertaining to vulnerability and adaptation measures, and capacity-building to assess and respond to the impacts of climate change. | UN | وكانت الاحتياجات المحددة تتعلق بالنهوض بالمهارات والبحوث وتحسينها وجمع وتحليل البيانات ذات الصلة بشدة التأثر وتدابير التكيُّف وبناء القدرات اللازمة لتقييم آثار تغير المناخ والتصدي لها. |
He urged countries to fulfil their commitments to climate agreements and to integrate climate change mitigation and adaptation measures into national development strategies. | UN | وحث البلدان على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى اتفاقات المناخ، وعلى أن تدمج تخفيف آثار تغير المناخ وتدابير التكيف في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
A better integration of DRR and adaptation measures could provide a tremendous boost for sustainable development. | UN | ويمكن عن طريق تحسين التكامل بين تلك الآليات وتدابير التكيف إعطاء دفعة هائلة للتنمية المستدامة. |
The participants were presented with an overview of drivers, potential climate change impacts and adaptation measures. | UN | وأُطلع المشاركون على نبذة عامة عن أسباب تغير المناخ والآثار التي يمكن أن تنجم عنه وتدابير التكيف معه. |
Vulnerability Assessment and adaptation measures | UN | تقدير مدى التعرض لتغير المناخ وتدابير التكيف معه |
CLIMATIC VULNERABILITY and adaptation measures | UN | شدة التعرض للعوامل المناخية وتدابير التكيف معها |
Vulnerability assessment and adaptation measures | UN | تقدير مدى الضعف وتدابير التكيف |
Effects of climate change and adaptation measures | UN | آثار تغير المناخ وتدابير التكيف |
VULNERABILITY ASSESSMENT and adaptation measures | UN | تقييم نقص المناعة وتدابير التكيف |
(f) Vulnerability and adaptation assessment: action plans for vulnerability assessment and adaptation measures are being developed in most countries. | UN | (و) تقييم التكيف والقابلية للتأثر: يجري في معظم البلدان وضع خطط عمل لتقييم القابلية للتأثر وتدابير التكيف. |
At the same time, synergies between mitigation and adaptation measures should be promoted, for example, via sustainable forest management. | UN | وفي نفس الوقت، ينبغي تعزيز التآزر بين تدابير التخفيف وتدابير التكيف بطرق تتضمن، على سبيل المثال، إدارة الغابات على نحو مستدام. |
Developing countries and countries with economies in transition need assistance in capacity-building, technology transfer and adaptation measures with a view to reducing greenhouse gases. | UN | وتحتاج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى المساعدة في بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، وتدابير التكيف بهدف التقليل من غازات الدفيئة. |
A United Nations conference will be an excellent forum for demonstrating existing good practices and possibilities in the field of technology transfer and adaptation measures. | UN | وسيشكل عقد مؤتمر للأمم المتحدة محفلا ممتازا لإبراز أفضل الممارسات والإمكانيات القائمة في ميدان نقل التكنولوجيا وتدابير التكيف. |
VI. VULNERABILITY ASSESSMENT, CLIMATE CHANGE IMPACTS and adaptation measures | UN | سادساً - تقييم قلة المناعة وآثار تغير المناخ وتدابير التكيف |
In addition, Canada is broadly promoting regional organizations and programmes dealing with climate change policies and adaptation measures for all small island developing States regions. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن كندا تروِّج على نطاق واسع لاعتماد منظمات وبرامج إقليمية تُعالج سياسات التغيُّر المناخي وتدابير التكيُّف لجميع مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The most desirable scenario would be for all climate-related policies to combine mitigation and adaptation measures and to make development more sustainable. | UN | وأن التصور الأكثر استصوابا هو أن تَجمعْ السياسات المتعلقة بالمناخ بين تدابير التخفيف من حدة المشاكل وتدابير الموائمة وجعل التنمية أكثر استدامة. |
Message 2: Forest-based climate change mitigation and adaptation measures should proceed concurrently. | UN | الرسالة 2: ينبغي أن تتزامن تدابير التخفيف من آثار تغير المناخ القائم على الغابات مع تدابير التكيف مع تغير المناخ. |
42. Conversely, climate change and mitigation and adaptation measures could already, or in the future, lead to violations of the Declaration. | UN | 42 - وبالعكس، قد يكون تغير المناخ وتدابير التخفيف والتكيّف قد أدت بالفعل أو قد تؤدي إلى انتهاكات للإعلان في المستقبل. |