ويكيبيديا

    "and additional resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • موارد إضافية
        
    • والموارد الإضافية
        
    • وموارد إضافية
        
    • وزيادة موارد
        
    • وعن الموارد الإضافية
        
    • وتزويده بموارد إضافية
        
    • وإضافية
        
    • الموارد اﻹضافية
        
    • وتوفير الموارد الإضافية
        
    • موارد اضافية
        
    • واعتماد مبالغ إضافية
        
    If we are to address this crisis alone, we will need new and additional resources and would appreciate transfers of technology. UN وإذا كان لنا أن نواجه هذه الأزمة وحدنا، فإننا سنحتاج إلى موارد إضافية وسنكون ممتنين لو تم نقل التكنولوجيا إلى بلدنا.
    This gap was addressed during the Police Division review and additional resources were requested. UN عولجت هذه الفجوة أثناء استعراض شعبة الشرطة، وطُلبت موارد إضافية.
    Considerably more work and additional resources will be required to build an in-time reporting system. UN وسوف تكون هناك حاجة إلى المزيد من العمل والموارد الإضافية من أجل إقامة نظام لتقديم التقارير في الموعد المطلوب.
    The combination of domain expertise and additional resources is highly valued. UN ويكتسي الجمع ما بين الخبرات في المجالات المحددة والموارد الإضافية قيمة عالية.
    Adequate and additional resources would have to be available. UN وسيلزم أيضا أن تتاح الموارد المناسبة وموارد إضافية.
    Approved the request for extension of, and additional resources for, the UNFPA country programme for Nicaragua (DP/FPA/1997/1); UN وافق على طلب تمديد وزيادة موارد البرنامج القطري لنيكاراغوا التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )1/7991/APF/PD(؛
    As a new wave of such programmes was expected in 2011, the Fund was expected to be used fully and additional resources would be required. UN وبالنظر إلى توقع موجة جديدة من هذه البرامج في عام 2011، فمن المتوقع استخدام الصندوق بالكامل والاحتياج إلى موارد إضافية.
    In the event of a pandemic, more activities would have to be undertaken and additional resources would be required. UN وفي حال حدوث وباء، سيتعين القيام بمزيد من الأنشطة وستكون هناك حاجة إلى موارد إضافية.
    To date, the capacities dedicated to this important task are still very limited and additional resources have not been forthcoming. UN وحتى الآن لا تزال القدرات المكرسة لهذه المهمة الهامة محدودة للغاية، ولم تخصص لها موارد إضافية.
    Its expanded mandate will require the setting up of a sub-office in Buka and additional resources. UN وسيتطلب توسيع ولاية مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوجانفيل إنشاء مكتب فرعي في بوكا، كما سيحتاج إلى موارد إضافية.
    Such an approach does not sufficiently prevent user errors or malicious acts, and additional resources may be required to monitor user behaviour. UN وهذا النهج لا يكفي لمنع حدوث أخطاء من طرف المستخدم أو أعمال بسوء نية. وقد يتطلب موارد إضافية لرصد سلوك المستخدم.
    1. Percentage comparison in proposed use of regular and additional resources UN 1 - مقارنة بالنسبة المئوية بين استخدام الموارد العادية والموارد الإضافية للبرامج
    Summary table 1. Percentage comparison in use of regular and additional resources for programmes* UN مقارنة بالنسبة المئوية بين استخدام الموارد العادية والموارد الإضافية للبرامج*
    She had appealed to the Secretary-General and Member States for the necessary support and additional resources to enable the Committee to fulfil its new responsibilities in connection with the Optional Protocol. UN وناشدت الأمين العام والدول الأعضاء على تقديم الدعم اللازم والموارد الإضافية لتمكين اللجنة من أداء مسؤولياتها الجديدة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري.
    Climate change for us requires new and additional resources. UN تغير المناخ بالنسبة إلينا يتطلب موارد جديدة وموارد إضافية.
    In that regard, the United Nations would need an enhanced legislative authority and additional resources. UN وفي ذلك الصدد، قال إن الأمم المتحدة تحتاج إلى سلطة تشريعية معززة وموارد إضافية.
    72. To be truly effective, the Department's efforts in that area need time and additional resources. UN 72 - وحتى تصبح جهود الإدارة فعالة بحق في هذا المجال، ستحتاج إلى وقت وموارد إضافية.
    Approved the request for extension of, and additional resources for, the UNFPA country programme for the South Pacific (DP/FPA/1997/3); UN وافق على طلب تمديد وزيادة موارد البرنامج القطري لجنوب المحيط الهادئ التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )3/7991/APF/PD(؛
    The International Bar Association published " Understanding and implementing the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples: an introductory handbook " , which explained the Declaration in thematic clusters and concluded with information on implementation and additional resources. UN 135- ونشرت رابطة محامبي الشعوب الأصلية وثيقة عنوانها فهم وتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية: كتيب تمهيدي()، ويشرح هذا الكتيب الإعلان في نطاق مجموعات مواضيعية وترد في ختامه معلومات عن التنفيذ وعن الموارد الإضافية.
    Request for extension of, and additional resources for, Bolivia (DP/FPA/1996/2) UN طلب تمديد البرنامج القطري لبوليفيا، وتزويده بموارد إضافية DP/FPA/1996/2)(
    It could also help in the efforts to mobilize and channel new and additional resources through the United Nations system. UN وقد يفيد ذلك أيضا في الجهود الرامية إلى تعبئة موارد جديدة وإضافية وتوجيهها من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    We have come a long way since Rio, and yet, very few tangible benefits have been achieved in the absence of promised new and additional resources. UN وقد قطعنا شوطا طويلا منذ مؤتمر ريو، ومع ذلك، لم يتحقق سوى النذر اليسير من الفوائد الملموسة في غياب الموارد اﻹضافية والجديدة الموعودة.
    An immediate scaling-up of efforts and additional resources were required in order to address the critical challenges facing the poor. UN ويلزم القيام فورا بمضاعفة الجهود وتوفير الموارد الإضافية بغية التصدي للتحديات الحرجة التي تواجه الفقراء.
    The resources pledged in Tokyo need to be delivered urgently, and additional resources need to be mobilized. UN فالموارد المتعهد بها في مؤتمر طوكيو يتعين تقديمها بصورة عاجلة، كما يتعين تعبئة موارد اضافية.
    Request for extension of, and additional resources for, the country programme for Bolivia (DP/FPA/1996/25) UN طلب تمديد البرنامج القطري لبوليفيا، واعتماد مبالغ إضافية له (DP/FPA/1996/25)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد