ويكيبيديا

    "and adopted the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واعتمدت
        
    • واعتمدها
        
    • واعتمد
        
    • واعتمده
        
    • واعتمدتها
        
    • واعتمدوا
        
    • واعتمدته
        
    • ثم اعتمدت
        
    • واعتُمدت بموجبهما
        
    The Commission approved the draft provisional agenda for its forty-fourth session and adopted the report on its forty-third session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الثالثة والأربعين.
    Tajikistan endorsed and adopted the national disaster risk management strategy and action plan for the next five years. UN وأيدت طاجيكستان واعتمدت استراتيجية وطنية لإدارة مخاطر الكوارث وخطة عمل للخمسة أعوام القادمة.
    The Committee considered and adopted the concluding observations of the United Kingdom. UN نظرت اللجنة واعتمدت الملاحظات الختامية للمملكة المتحدة.
    The Conference discussed and adopted the National Reporting Strategy on Treaty Bodies reporting " which had been approved by Cabinet. UN وناقش المؤتمر " الاستراتيجية الوطنية بشأن تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات " واعتمدها بعد أن وافق عليها مجلس الوزراء.
    Well, first, I've dropped my usual London common accent and adopted the more posh Sloane Ranger accent. Open Subtitles حسنا، أولا، لقد انخفض بلدي المعتادة لهجة مشتركة لندن واعتمد أكثر الفاخرة سلوان الحارس لهجة.
    The Commission made several amendments and adopted the recommendations by consensus. UN وأجرت اللجنة عدة تعديلات عليها واعتمدت التوصيات بتوافق الآراء.
    The Editorial Committee considered and adopted the document structure for the Guidelines proposed by its Chairman. UN ونظرت لجنة التحرير في التكوين المقترح من رئيسها لوثيقة المبادئ التوجيهية، واعتمدت ذلك التكوين.
    Bahrain, Egypt and the Sudan initiated projects to engage in social policy debate and analysis and adopted the integrated ESCWA social policy approach linking population issues to social policy frameworks. UN بدأت البحرين والسودان ومصر مشاريع للمشاركة في الحوار بشأن السياسات الاجتماعية وتحليلها واعتمدت النهج المتكامل للإسكوا في السياسات الاجتماعية، فضلا عن ربط المسائل السكانية بإطار السياسات الاجتماعية.
    The Commission took note of the report of the Chairman of the Editorial Committee and adopted the internal code of conduct as submitted in the document. UN وأحاطت اللجنة علما بتقرير رئيس لجنة التحرير واعتمدت مدونة قواعد السلوك الداخلية حسبما قدمت في الوثيقة.
    The Commission approved the draft provisional agenda for its forty-sixth session and adopted the report on its forty-fifth session. UN ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين واعتمدت تقريرها عن دورتها الخامسة والأربعين.
    The Commission approved the draft provisional agenda for its forty-fifth session and adopted the report on its forty-fourth session. UN وأقرت اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين واعتمدت التقرير عن أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    The Commission approved the draft provisional agenda for its forty-seventh session and adopted the report on its forty-sixth session. UN ووافقت اللجنة على جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين واعتمدت التقرير المتعلق بدورتها السادسة والأربعين.
    The Committee, inter alia, endorsed the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and adopted the draft resolution without a vote. UN ووافقت اللجنة، في جملة أمور، على تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية واعتمدت مشروع القرار دون تصويت.
    The Commission approved the draft provisional agenda for its forty-eighth session and adopted the report on its forty-seventh session. UN ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والأربعين واعتمدت التقرير عن دورتها السابعة والأربعين.
    By its decision 11/COP.9, the COP revised and adopted the terms of reference of this Committee. UN وراجع مؤتمر الأطراف اختصاصات هذه اللجنة واعتمدها بموجب مقرره 11/م أ-9.
    The AWG-KP considered and adopted the conclusions8 proposed by the Chair. UN ونظر الفريق العامل المخصص في الاستنتاجات(8) التي اقترحها الرئيس واعتمدها.
    The SADC Council of Ministers considered and adopted the following Security Council recommendations pertaining to the transport an communications sector: UN نظر المجلس الوزاري للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في التوصيات التالية لمجلس الأمن بشأن قطاع النقل والاتصالات واعتمدها:
    The Working Group agreed to remove the brackets and adopted the substance of draft recommendation 215. UN واتفق الفريق العامل على حذف المعقوفتين واعتمد مضمون مشروع التوصية 215.
    It laid the groundwork for the implementation of the regional action programme and adopted the following projects: UN وقد وضع الاجتماع الرابع اﻷساس لتنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي واعتمد المشاريع التالية:
    The Cabinet considered and adopted the Report prior to submitting it. UN ونظر مجلس الوزراء في التقرير واعتمده قبل تقديمه.
    The Assembly considered and adopted the programme budget for the Court for fiscal year 2004. UN ونظرت الجمعية في الميزانية البرنامجية للمحكمة للسنة المالية 2004 واعتمدتها.
    The Ministers reviewed the world economic situation and the development challenges faced by developing countries and adopted the following Declaration: UN واستعرض الوزراء الوضع الاقتصادي العالمي والتحديات الإنمائية التي تواجهها البلدان النامية، واعتمدوا الإعلان التالي:
    The Committee considered and adopted the report on its mission to the Dominican Republic. UN نظــرت اللجنــة فــي التقريــر عــن بعثتها إلى الجمهورية الدومينيكية واعتمدته.
    97. The Committee considered the initial report of Armenia (CCPR/C/92/Add.2) at its 1710th and 1711th meetings (CCPR/C/SR.1710—1711), held on 26 October 1998, and adopted the following concluding observations at its 1721st and 1725th meetings (CCPR/C/SR.1721 and 1725), held on 2 and 4 November 1998. UN 97- نظرت اللجنة في تقرير أرمينيا الأول (CCPR/C/92/Add.2) في جلستيها 1710 و1711 (CCPR/C/SR.1710-1711) المعقودتين في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ثم اعتمدت الملاحظات التالية في جلستيها 1921 و1925 (CCPR/C/SR.1721-1725) المعقودتين في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1998. 1- مقدمــة
    Recalling decisions 1/CP.16 and 2/CP.17, which established a process for international consultation and analysis of biennial update reports under the Subsidiary Body for Implementation that aims to increase the transparency of mitigation actions and their effects, and adopted the modalities and guidelines for international consultation and analysis, UN إذ يذكر بالمقررين 1/م أ-16 و2/م أ-17، اللذين أُنشئت بموجبهما عملية المشاورات والتحليلات الدولية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين، في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ، بغرض زيادة شفافية إجراءات التخفيف وآثارها، واعتُمدت بموجبهما الطرائق والمبادئ التوجيهية لإجراء المشاورات والتحليلات الدولية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد