This could be done through dedicated staff on gender and ageing. | UN | ويمكن تحقيق ذلك عن طريق موظفين معنيين بنوع الجنس والشيخوخة. |
In addition, initiatives with regard to women and ageing are highlighted. | UN | ويسلط الضوء أيضا على المبادرات المتخذة في مجال المرأة والشيخوخة. |
:: National Survey of Health and ageing in Mexico, 2003. | UN | :: الدراسة الاستقصائية الوطنية للصحة والشيخوخة في المكسيك، 2003. |
34. Three themes had been covered in the report on gender and health: suicide and violence, mental health and ageing and health. | UN | 34 - وقالت إنه تم تغطية ثلاثة مواضيع في التقرير بشأن نوع الجنس والصحة: الانتحار والعنف والصحة العقلية والشيخوخة والصحة. |
Population loss and ageing are also continuing in the smallest rural municipalities with up to 200 and 500 inhabitants. | UN | كما يتواصل التناقص السكاني وشيخوخة السكان في البلديات الريفية الأصغر التي يتراوح عدد السكان فيها ما بين 200 و500 نسمة. |
The survey further examines key trends in social development with an emphasis on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. | UN | وتبحث الدراسة كذلك الاتجاهات الرئيسية في التنمية الاجتماعية مع التركيز على التعليم والصحة والشباب والبطالة والمساواة بين الجنسين والشيخوخة. |
The discussion is based on the most recent data available and focuses on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. | UN | والنقاش مبني على أحدث البيانات المتوفرة ويركز على التعليم والصحة والبطالة بين الشباب والمساواة بين الجنسين والشيخوخة. |
This centre is part of the Faculty of Medicine, University of NSW and is funded in part by the Department of Health and ageing. | UN | وهذا المركز جزء من كلية الطب بجامعة نيو ساوث ويلز ويمول جزئياً من إدارة الصحة والشيخوخة. |
:: The setting up of a new United Nations gender entity provides an opportunity to place greater focus on gender and ageing from the outset. | UN | :: يتيح إنشاء كيان جنساني جديد تابع للأمم المتحدة الفرصة لزيادة التركيز على نوع الجنس والشيخوخة منذ البداية. |
In Vienna, the Zonta International representative focuses on the status of women, trafficking, narcotic drugs and ageing. | UN | وفي فيينا، يركز ممثل منظمة زونتا الدولية على وضع المرأة والاتجار والمخدرات والشيخوخة. |
Gender and ageing: problems, perceptions and policies | UN | نوع الجنس والشيخوخة: المشاكل والتصورات والسياسات |
Our representative organised and moderated a panel discussion on Nutrition and ageing. | UN | وتم تنظيم وإدارة حلقة نقاشية بواسطة ممثلنا عن التغذية والشيخوخة. |
FEFAF follows the work of the Commissions on Family and ageing in Vienna via the local national association. | UN | ويتابع الاتحاد أعمال لجنتي الأسرة والشيخوخة في فيينا من خلال الرابطة الوطنية المحلية. |
The Section's activities have focused on the theme population, disability and ageing. | UN | وقد ركزت أنشطة هذا القسم على موضوع السكان والإعاقة والشيخوخة. |
It has been developing positives activities, proposing policy responses, identifying problems and proving results of studies regarding low fertility and ageing. | UN | ويقوم المركز باستحداث أنشطة إيجابية واقتراح حلول عامة وتحديد المشاكل واختبار نتائج الدراسات المعنية بالعلاقة بين ضعف الخصوبة والشيخوخة. |
Therefore, it was encouraging that the Active Ageing policy framework of the World Health Organization devoted attention to gender and ageing. | UN | ولذلك فمن الأمور المشجعة أن يكون إطار السياسات المتعلقة بالشيخوخة الفاعلة، الذي حددته منظمة الصحة العالمية، مهتما بالجنسانية والشيخوخة. |
The Department of Health and ageing, AIHW and ABS have been collaborating to fill that gap. | UN | وتتعاون كل من إدارة الصحة والشيخوخة والمعهد الأسترالي للصحة والرعاية ومكتب الإحصاءات الأسترالي لسد هذه الثغرة. |
The increased frequency of NHS is supported by a funding partnership with the Commonwealth Department of Health and ageing. | UN | وتدعم الشراكة التمويلية مع وزارة الكمنولث للصحة والشيخوخة التواتر المتزايد للدراسة الاستقصائية الصحية الوطنية. |
Population Bulletin of the United Nations: Policy Responses to Population Decline and ageing. Special Issue Nos. 44/45 2002. | UN | النشرة السكانية للأمم المتحدة: الاستجابات السياسية لتدني معدلات السكان وشيخوخة السكان، إصدار خاص رقم 44/45، 2002. |
Also, UNFPA will enhance its efforts to incorporate in its programming such emerging population issues as migration and ageing. | UN | وسيعمل الصندوق أيضا على تعزيز جهوده للعمل على إدماج القضايا السكانية الناشئة مثل الهجرة والشيوخة في عملية البرمجة به. |
Moreover, the increasing incidence of economic crises, worrying employment trends in advanced economies and ageing populations suggest that current growth strategies may be unsustainable. | UN | كما أن حدوث أزمات اقتصادية بشكل متزايد، ووجود اتجاهات مثيرة للقلق في مجال العمالة في الاقتصادات المتقدمة وشيوخة السكان، كلها أمور توحي بأن استراتيجيات النمو الراهنة ربما افتقدت طابع الاستدامة. |
B. Multi-country study on health and ageing | UN | باء - دراسة متعددة البلدان عن الصحة والتقدم في السن |
Schedule 1. Consolidated summary and ageing schedules of pledges and contributions | UN | الجدول 1 - موجز موحد للتبرعات المعلنة والتبرعات والجداول الزمنية لبقائها دون تسديد |
Like many other countries, we are now facing new challenges, resulting, among other things, from a declining and ageing population. | UN | ونحن، أسوة ببلدان أخرى كثيرة غيرنا، نواجه اليوم تحديات جديدة، ناشئة عن أشياء شتى، ومنها تناقص عدد السكان وشيخوختهم. |
High level and ageing of, and adjustments to, operating fund account balances | UN | ارتفاع مستوى أرصدة حسابات صناديق التشغيل وتقادمها وتسوياتها |
61. The participant population is steadily growing and ageing. | UN | 61 - يتنامى عدد المشتركين وتقدمهم في السن باطراد. |