ويكيبيديا

    "and annual" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنوية
        
    • السنوي
        
    • سنوية
        
    • وسنوية
        
    • وسنوي
        
    • والسنوية المقدمة
        
    • السنوى
        
    • وسنويا
        
    • والسنوي
        
    • والسنوية مرتبة ترتيبا
        
    • الدراسية واجتماعات
        
    • والسنوية في
        
    Fields concerning company law, business funds and associations and annual accounts UN الميادين المتعلقة بقانون الشركات، وأموال الأعمال التجارية والجمعيات والحسابات السنوية
    A proposal was made to mainstream ecosystem indicators and values in corporate management and annual reporting systems. UN وطُرح اقتراح بتعميم مؤشرات النظم الإيكولوجية وقيمها في إدارة الشركات وفي نظم إعداد تقاريرها السنوية.
    Both capital and annual costs are in 2008 U.S. dollars. UN وكل من التكاليف الرأسمالية والتكاليف السنوية محسوبة بأسعار 2008.
    X. Statement by the Executive Director and annual statistical report on the procurement activities of United Nations system organizations, 2013 UN البيان الذي أدلى به المدير التنفيذي والتقرير الإحصائي السنوي عن أنشطة الشراء التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة
    Every employed person is entitled to corresponding wage and to paid daily and weekly rest, and annual vacation. UN ولكل شخص مستخدم الحق في أجر مقابل وفي أوقات راحة يومية وأسبوعية وعطلة سنوية مدفوعة الأجر.
    The submission of quarterly, biannual and annual statistics is a minimum requirement of the system. UN وتقديم إحصاءات فصلية ونصف سنوية وسنوية شرط أدنى ضمن هذا النظام.
    The funds and programmes develop country programme documents, which are operationalized by country programme action plans and annual workplans. UN وتعد الصناديق والبرامج وثائق البرامج القطرية التي تنفَّذ من خلال خطط عمل البرامج القطرية وخطط العمل السنوية.
    Late approval of the strategic note and annual workplans for 2012 UN تأخُّر الموافقة على المذكرة الاستراتيجية وخطط العمل السنوية لعام 2012
    Some workers combine their maternity leave and annual leave to spend a longer period with their children. UN هذا وتجمع بعض العاملات إجازة الأمومة والإجازة السنوية من أجل قضاء فترة أطول مع أطفالهن.
    It sends them information and publicizes their appeals and annual reports. UN ويرسل لهم المعلومات اللازمة ويعمل على ترويج نداءاتهم وتقاريرهم السنوية.
    Comparative table of institutional expansion and annual budgets 2002-2006 UN رسم بياني مقارن للتوسع المؤسسي وزيادة الميزانية السنوية
    The Council formulates policy, and approves the work programme and annual budget of the secretariat during its biannual sessions. UN ويصوغ المجلس السياسات، ويوافق على برنامج العمل والميزانية السنوية للأمانة خلال دوراته المعقودة مرتين في السنة.
    Schedule I. Rates of exchange relative to the United States dollar and annual rates of inflation by duty station for the Tribunals; UN الجدول الأول: أسعار الصرف المرتبطة بدولار الولايات المتحدة، ومعدلات التضخم السنوية للمحكمتين، حسب مراكز العمل الرئيسية؛
    own coefficients for carbon fraction of dry matter and annual biomass growth UN معاملات خاصة لاحتكاك الكربون في المواد الجافة ونمو الكتلة الحيوية السنوي
    Complete its files by systematically including records of qualifications and annual performance evaluation forms for its entire staff UN تكملة الملفات عن طريق تضمينها، بصورة منهجية، شهادات المؤهلات واستمارات تقييم الأداء السنوي لجميع الموظفين
    Additionally, the Inter-Agency Network of Facility Managers website and annual conference coordination continues to fall under the jurisdiction of the Chief of the Facilities Management Service. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال تنسيق الموقع الشبكي للشبكة المشتركة بين الوكالات لمديري المرافق ومؤتمرها السنوي يندرج ضمن اختصاص رئيس دائرة إدارة المرافق.
    Such bodies were also established by the Government at the county level, with full-time staffs and annual resource allocations. UN وقد أنشأت الحكومة أيضا مثل تلك الهيئات على صعيد الأقاليم، مع تخصيص موارد سنوية وموظفين بدوام كامل.
    :: The reporting system will have been agreed and be in place with quarterly and annual reports prepared and disseminated UN :: الاتفاق على نظام الإبلاغ وبدء العمل به مع إعداد تقارير ربع سنوية وسنوية وتعميمها
    The Department issues weekly, monthly and annual reports on complaints received, rights violated and those alleged to be responsible. UN وتصدر هذه الإدارة تقارير اسبوعية وشهرية وسنوية بشأن الشكاوى المتلقاة والحقوق المنتهكة والمسؤولين المزعومين.
    Such an assessment takes as its starting point the number of heat focuses detected, and their behaviour is assessed on a daily, monthly and annual basis. UN ويتّخذ هذا التقييم كنقطة بداية عدد البؤر الحرارية المستبانة، ثم يجري تقييم سلوكها على أساس يومي وشهري وسنوي.
    In addition, the Contact Group met to discuss the status of initial and annual Article 7 reporting as well as ways to assist and encourage States Parties to fulfil their Article 7 obligations. UN وفضلاً عن هذا، اجتمع فريق الاتصال لمناقشة حالة التقارير الأولية والسنوية المقدمة بموجب المادة 7 وكذا سبل مساعدة وتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 7.
    (f) The timely submission, completeness and accuracy of the last available annual greenhouse gas inventory and annual greenhouse gas inventory report, to standards [to be] specified in a decision of the COP/MOP; UN (و) مدى الإلتزام بموعد تقديم آخر في جرد سنوى متاح لغازات الدفيئة والتقرير السنوى عن جرد غازات الدفيئة واكتمالهما ودقتهما، حسب المعايير التي [سوف] تحدد في مقرر لمؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف؛
    UNODC already has a regular and ongoing oversight mechanism, namely, the quarterly and annual internal oversight reports that field offices are required to submit. UN وللمكتب حاليا آلية رقابة تعمل بصورة منتظمة ومستمرة، وتتمثل في تقارير الرقابة الداخلية التي يتعين على المكاتب الميدانية تقديمها فصليا وسنويا.
    Accurate determination of the daily, monthly and annual average wind speed is of paramount importance for the siting of wind projects. UN ومن اﻷهمية بمكان أن يحدد متوسط سرعة الرياح اليومي والشهري والسنوي تحديدا دقيقا لكي يمكن تحديد مواقع المشاريع الريحية.
    The bulletin contains historical series of monthly, quarterly and annual average prices for the current and past three years for all major commodities including minerals, ores and metals, of which iron ore. UN وتتضمن النشرة سلسلة من متوسطات اﻷسعار الشهرية والفصلية والسنوية مرتبة ترتيبا زمنيا للعام الحالي واﻷعوام الثلاثة الماضية لجميع السلع اﻷساسية الرئيسية بما في ذلك المعادن والركازات والفلزات، ومنها ركاز الحديد.
    In 2008/09 the main factor contributing to the variance for official travel is the increased requirements with respect to official travel owing to the higher projected number of attendees at conferences, seminars and expert meetings and annual conferences at the United Nations Logistics Base. UN وفي الفترة 2008-2009، يتمثل العامل الرئيسي الذي يسهم في فروق تكاليف الأسفار الرسمية في تزايد الاحتياجات المتعلقة بالسفر الرسمي المتأتية عن ارتفاع العدد المتوقع للمشاركين في المؤتمرات والحلقات الدراسية واجتماعات الخبراء والمؤتمرات السنوية التي ستعقد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    To cooperate actively with the regional coordinator to formulate the general and annual project action plan in his country; UN :: يتعاون بشكل فعال مع المنسق الإقليمي في وضع خطة عمل المشروع العامة والسنوية في قطره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد