ويكيبيديا

    "and arrested" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واعتقلت
        
    • وألقت القبض
        
    • واعتقلوا
        
    • وألقوا القبض
        
    • واعتقل
        
    • واعتقال
        
    • والاعتقال
        
    • وأوقفت
        
    • وإلقاء القبض
        
    • وأوقف
        
    • وألقى القبض
        
    • والتوقيف
        
    • وأوقفوا
        
    • وألقى عليه القبض
        
    • وألقي القبض عليه
        
    In retaliation, the authorities executed eight Arabs and arrested several others. UN ورداً على ذلك، أعدمت السلطات ثمانية عرب واعتقلت الكثير منهم.
    Today, the Israeli occupying forces carried out numerous raids throughout the West Bank and arrested more than 30 Palestinians. UN واليوم، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بمداهمات عديدة في جميع أنحاء الضفة الغربية واعتقلت أكثر من 30 فلسطينيا.
    Israeli police then arrived and arrested the Palestinian man, allegedly without informing him of the reasons of his arrest. UN ثم حضرت الشرطة الإسرائيلية وألقت القبض على الرجل الفلسطيني، دون إطلاعه على أسباب اعتقاله على حد قوله.
    Junior officers in the Lesotho Defence Force mutinied and arrested their senior officers, including the army commander. UN فقد تمرد صغار الضباط في قـــوة دفاع ليسوتو واعتقلوا كبار الضباط، بمن فيهم قائد الجيش.
    The soldiers opened fire at the protesting labourers and arrested several persons. UN وأطلق الجنود نيرانهم على العمال المتظاهرين وألقوا القبض على عدة أشخاص.
    Over 60,000 Kashmiris have been killed and thousands maimed and arrested. UN وقتل أكثر من ٠٠٠ ٦٠ كشميري وشوه واعتقل اﻵلاف.
    The Abkhaz authorities have detained and arrested several persons on suspicion of partisan activities during the conflict. UN وقد قامت سلطات أبخازيا باحتجاز واعتقال عدة أشخاص اشتبه في قيامهم بعدد من أنشطة حرب العصابات خلال احتدام النزاع.
    Many more journalists had been harassed, beaten, and arrested. UN وقد تعرض عدد أكبر بكثير من الصحفيين للمضايقة والضرب والاعتقال.
    In retaliation, the authorities executed eight Arabs and arrested several others. UN ورداً على ذلك، أعدمت السلطات ثمانية عرب واعتقلت الكثير منهم.
    In Sunsari, police conducted an investigation and arrested two perpetrators and the case is now in court. UN وفي سونساري، أجرت الشرطة تحقيقا، واعتقلت اثنين من الجناة، والقضية معروضة حاليا أمام المحكمة.
    Kosovo police intervened and arrested three Kosovo Albanian males who disobeyed its orders. UN وتدخَّلت شرطة كوسوفو واعتقلت ثلاثة أشخاص من ألبان كوسوفو بعد عصيانهم أوامرها.
    The authorities opened an investigation and arrested the perpetrator. UN وقد فتحت السلطات تحقيقاً وألقت القبض على الجاني.
    UNMIK deployed two police platoons and arrested one Kosovo Albanian. UN ونشرت بعثة الأمم المتحدة فصيلتين من الشرطة وألقت القبض على أحد ألبان كوسوفو.
    In 1996 and 1997 the Internal Security Task Force reportedly broke up similar celebrations and arrested many of the participants. UN وقيل إن قوة اﻷمن الداخلي قامت بتفريق احتفالات مماثلة في عامي ٦٩٩١ و٧٩٩١ وألقت القبض على كثير من المشاركين.
    Israeli soldiers also raided the University of Hebron and arrested 17 students associated with Hamas. UN وداهم الجنود الاسرائيليون أيضا جامعة الخليل واعتقلوا ١٧ طالبا لهم صلة بحماس.
    They broke into the Court building and arrested a group of 53 employees. UN فاقتحم أفرادها مبنى المحاكم وألقوا القبض على 53 موظفاً.
    The army imposed a curfew on the village, where it conducted searches and arrested 31 people. UN وفرض الجيش حظر تجول على القرية حيث قام بالتفتيش واعتقل ١٣ شخصا.
    During these raids, the Israeli occupying forces have also detained and arrested hundreds of Palestinian civilians, including children and women. UN وخلال هذه الغارات، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا باحتجاز واعتقال مئات المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم أطفال ونساء.
    According to information received, women activists and journalists were harassed, threatened, and arrested. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، تعرضت الناشطات والصحفيات للمضايقة والتهديد والاعتقال.
    Security forces and police raided and closed the centre and arrested its Director. UN وداهمت قوات الأمن والشرطة المركز وأمرت بإغلاقه وأوقفت مديره.
    We have seized more illegal drugs and arrested more drug offenders. Open Subtitles وتم ضبط نسبة أكبر من المخدرات وإلقاء القبض علي مُروجيها،
    Both Mr. Baghdadi and Mr. Al Yazan Al Jazairy were stopped at the checkpoint and arrested. UN وأوقف كل من السيد البغدادي والسيد اليزن الجزائري عند نقطة التفتيش واعتقلا.
    He marched back to the War Ministry and arrested everyone he found. Open Subtitles لقد قفل عائداً إلى مبنى وزارة الحربية وألقى القبض على كـل مـن كـان هناك
    He had identified by name most of the individuals alleged to have participated in all of the incidents in which he claimed to have been harassed, assaulted, tortured and arrested. UN وقد سمّى بالاسم معظم الأشخاص الذين ادعى أنهم شاركوا في جميع الأحداث التي تعرض فيها للمضايقة والاعتداء والتعذيب والتوقيف.
    It noted that on 21 March 2012, a group of military officers had overthrown the Government of President Touré, suspended the Constitution and arrested several political leaders. UN وأشارت المنظمة إلى أن مجموعة من الضباط العسكريين أطاحوا في 21 آذار/مارس 2012 بحكومة الرئيس توري وعلقوا العمل بالدستور وأوقفوا العديد من المسؤولين السياسيين.
    Furthermore, the police officer who stopped his car and arrested him is reported to have recognized him immediately. UN وقد تعرف عليه الشرطي الذي استوقف سيارته فوراً وألقى عليه القبض.
    On 5 February 2002, he was transferred to Uzbekistan and arrested there. UN وفي 5 شباط/فبراير 2002، نقل إلى أوزبكستان وألقي القبض عليه هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد