I want to apologise and ask him to return to school. | Open Subtitles | أنا أريد أن أعتذر له وأطلب منه العودة إلى المدرسة |
We should think and ask ourselves why this is so. | UN | وينبغي لنا أن نفكر ونسأل أنفسنا لماذا الأمر كذلك. |
We further thank all the delegations that have sponsored the draft resolution and ask others to join the sponsorship. | UN | ونشكر أيضا جميع الوفود المشاركة في تقديم مشروع القرار ونطلب من الوفود الأخرى أن تنضم إلى مقدميه. |
Don't go to a neighbor and ask for stuff, okay? | Open Subtitles | تعال إلي فحسب لا تذهب للجيران وتطلب أشيئاً منهم |
Go back and ask for directions. It's too late. | Open Subtitles | عد واسأل عن الطرقات الصحيحة فقد تأخر الوقت |
Don't be like this and ask him to really come. | Open Subtitles | لا تتصـرف بهذا الشكل ، واطلب منه المجئ بصدق |
Now I would return to my capacity as President of the Conference and ask if there are any other delegations wishing to take the floor. | UN | والآن أعود إلى صفتي كرئيس للمؤتمر، وأسأل إن كانت أية وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة. |
Stop being such a stubborn mule and ask the pretty lady out on a proper date already... | Open Subtitles | توقف عن التصرف كبغل عنيد و أطلب من السيدة الجميلة أن تخرج معك في موعد |
You got to be able to look a prospective client in the eye and ask yourself "Is this someone I trust?" | Open Subtitles | عليك أن تكون قادراً على النظر في عين العملاء المحتملين وتسأل نفسك هل هذا شخص يمكنني أن اثق به؟ |
To this end, I have written to you, Mr. President, outlining our proposal, and ask that my letter be distributed as an official document of the Conference. | UN | ولهذا السبب كتبت إليكم، سيدي الرئيس، مستعرضاً مقترحنا، وأطلب إليكم أن توزعوا هذه الرسالة بوصفها وثيقةً رسمية للمؤتمر. |
Colleagues, I treasure your friendship and ask for your support on behalf of my country. | UN | فيأيها الزملاء، إني أعتز بصداقتكم وأطلب منكم الدعم لبلدي. |
I should like, on behalf of the members of the Committee, to congratulate him and ask him to take his place on the podium. | UN | وأود، بالنيابة عن أعضاء اللجنة، أن أهنئه وأطلب منه أن يشغل مقعده على المنصة. |
It's a place to moderate decisions and ask who's responsible. | Open Subtitles | إنه مكان الى معتدلة القرارات ونسأل من هو المسؤول. |
Then we go door to door and ask for voluntary searchers. | Open Subtitles | اذن سنذهب من منزل إلى منزل ونسأل عن متطوعين للبحث |
Let me call the suicide hot line and ask them. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن الاتصال بخط ساخن انتحاري ونطلب منهم |
Similarly, although the law stated that the husband administered the shared property of the couple, if he mismanaged it his wife could go to court and ask the judge to separate their property and dissolve their union. | UN | وبالمثل، على الرغم من أن القانون ينص على أن الزوج يدير الممتلكات المشتركة للزوجين، إلا أنه إذا أساء إدارتها تستطيع الزوجة أن تلجأ إلى المحكمة وتطلب من القاضي أن يفصل ممتلكاتهما ويفسخ عقد الزواج. |
If this is an emergency, dial 911, and ask for me. | Open Subtitles | إن كانت هذه حالة طوارئ، اتصل بـ٩١١، واسأل عني، سلام. |
Then go over there and ask for another chance. | Open Subtitles | إذا اذهب إلى هناك واطلب فرصة أخرى حسناً؟ |
Is this where I eyeball you all with concern and ask if you're okay? | Open Subtitles | وهل يجب أن أرمقكم الآن بنظرة قلق وأسأل إن كنتم أنتم بخير؟ |
...help three people. and ask them to help three more. | Open Subtitles | ،ساعد ثلاثة أشخاص و أطلب منهم مساعدة ثلاثة آخرين |
Take every item you own and ask: does it still bring me joy? | Open Subtitles | ان تاخذ اي شئ تملكه وتسأل هل لاتزال تجلب لي المتعة؟ : |
Just call my doctor's office and ask them if they can recommend any long-term care facilities. | Open Subtitles | فقط اتصلي بمكتب طبيبي واسألي إن كان بإمكانهم اقتراح أماكن للرعاية طويلة الأمد. |
The solution to the problem, my hairy-palmed friend is to walk up to the prettiest girl and ask her to dance. | Open Subtitles | حل هذه المشكلة يا صديقي صاحب راحة اليد المشعرة هو أن يتجه لأجمل فتاة في الحفل ويطلب منها الرقص |
It may be tempting to shoot first and ask questions later, but if you want to stay alive, you ask questions first. | Open Subtitles | قد يكون مغويا أن تطلق النار و تسأل الأسئلة لاحقا ولكن إذا أردت أن تبقى حيا ، تسأل الأسئلة أولا |
Since Kazakhstan was due to submit its next periodic report in 2014, it might make more sense to draw up a list of the issues it had failed to respond to in a satisfactory manner and ask it to address them in the report. | UN | وبما أن موعد تقديم كازاخستان لتقريرها الدوري المقبل يحل عام 2014، فقد يكون من الأفيد وضع قائمة بالمسائل التي لم ترد عليها بطريقة مرضية وأن يطلب إليها تناولها في التقرير. |
Go inside and ask for Nick Ashworth. He will for you. | Open Subtitles | اذهب هناك و اطلب لقاء نيك اشروث و سيكون معك |
'We're lost, but he won't stop and ask for directions.' | Open Subtitles | لكننا ضعنا، وهو يرفض ان يتوقف ويسأل عن الاتجاه |