ويكيبيديا

    "and associations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والرابطات
        
    • والجمعيات
        
    • ورابطات
        
    • وجمعيات
        
    • ورابطة
        
    • والاتحادات
        
    • وجمعياتهم
        
    • وجمعية
        
    • أو الرابطات
        
    • ورابطاتهم
        
    • ورابطاتها
        
    • وروابط
        
    • أو جمعيات
        
    • أو الجمعيات
        
    • بهذه المنظمات
        
    In this respect, it cooperates with other institutions, societies and associations. UN وفي هذا الشأن يتعاون المؤتمر مع المؤسسات والجمعيات والرابطات الأخرى.
    (ii) Number of mineral, energy and banking institutions and associations accepting and using the United Nations Framework Classification for Energy Reserves/Resources UN ' 2` عدد المؤسسات والرابطات المصرفية والعاملة في مجال المعادن والطاقة التي قبلت تصنيف الأمم المتحدة الإطاري وتعمل به
    Fields concerning company law, business funds and associations and annual accounts UN الميادين المتعلقة بقانون الشركات، وأموال الأعمال التجارية والجمعيات والحسابات السنوية
    The efforts of grass-roots non-governmental organizations and associations must be supported. UN ينبغي أن يستمر الجهد الذي تبذله المنظمات غير الحكومية والجمعيات.
    Impact of staff unions and associations on human resources management practices UN أثر اتحادات ورابطات الموظفين على الممارسات المتصلة بإدارة الموارد البشرية
    Women and associations for Economic and Social Gain (WAGES). UN مؤسسة المرأة وجمعيات الكسب على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي.
    Foundations and associations are required to keep accounting records. UN :: وعلى المؤسسات والرابطات أن تمسك سجلات محاسبية.
    Accordingly, there are great disparities among individual unions and associations in terms of their financial resources. UN وبناء على ذلك، فإن هناك تباينات هائلة بين مختلف الاتحادات والرابطات من حيت الموارد المالية.
    Activities could include the organization of seminars with key private sector foundations and global/regional platforms and associations. UN ويمكن أن تشمل الأنشطة تنظيم حلقات دراسية مع أهم المؤسسات والمنتديات والرابطات الإقليمية/العالمية للقطاع الخاص.
    5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations UN عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في هذه الصناعة
    :: 5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations UN :: عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في الصناعات
    In addition, the various leagues and associations organize similar activities. UN وبالمثل، تقوم الرابطات والجمعيات بتنظيم أنشطة ذات طبيعة مماثلة.
    Prior to 2005, religious organizations and associations had been obliged to register as entities in public law in Georgia. UN وقبل عام 2005 كانت المنظمات والجمعيات الدينية ملزمة بالتسجيل باعتبارها كيانات بموجب القانون العام الساري في جورجيا.
    Cooperate with international human rights organizations and associations, for the general benefit of Kuwait UN التعاون مع المنظمات والجمعيات المعنية بحقوق الإنسان في العالم، بما يحقق المصلحة العامة للبلاد في هذا الشأن.
    UNCTAD was also called upon to promote partnerships and cooperative frameworks, including among coalitions and associations of services industries. UN وطلب إلى الأونكتاد أيضاً أن ينهض بالشراكات والأطر التعاونية بين جهات عدة تشمل تحالفات ورابطات صناعات الخدمات.
    The Office has also established a trust fund and solicited donations from staff unions and associations, and made calls to individual staff members for contributions. UN وأنشأ المكتب أيضا صندوقا استئمانيا وطلب التبرعات من اتحادات ورابطات الموظفين واتصل بفرادى الموظفين طالبا منهم التبرّع.
    Representatives of a wide range of indigenous peoples' organizations and associations had agreed on the agenda. UN واتفق ممثلو مجموعة كبيرة من منظمات ورابطات الشعوب الأصلية على جدول الأعمال.
    The majority of Rwandans belong to various religious groups and associations. UN وينتمي غالبية الروانديين إلى فئات وجمعيات دينية مختلفة.
    More than thirteen non-government organizations and associations have also been working on issues affecting persons with disabilities. UN كما تعمل أكثر من 13 منظمة ورابطة غير حكومية في المجالات التي تؤثر على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Chairman and member of numerous law drafting committees and associations for legal matters. UN رئيس وعضو عدد كبير من لجان الصياغة القانونية والاتحادات القانونية.
    They also have the right to establish their separate cultural organizations and associations, which are financed on a voluntary basis and may be supported by the State. UN ولهم أيضا الحق في إنشاء منظماتهم وجمعياتهم الثقافية المستقلة، الممولة على أساس طوعي والتي يمكن أن تدعمها الدولة.
    More than 45 organizations and associations concerned with children are registered with the Council of Ministers, as shown in the annex. UN وهناك أكثر من 45 منظمة وجمعية مهتمة بالطفولة ومسجلة لدى مجلس الوزراء وكما هو موضح في المرفق.
    They should also collect information from various sources so as to have a solid base for the detection and punishment of enterprises, organizations and associations, their officials, or both, if they are involved in such criminal activities. UN كما ذكرت أنه يتعين على الحكومات جمع المعلومات من مختلف المصادر كي تكون تحت تصرفها قاعدة صلبة تتيح لها معرفة، ومعاقبة، الشركات أو الرابطات أو المنظمات، أو مسؤوليها، أو كليهما، المتورطة في تلك اﻷنشطة.
    International Federation of Pharmaceutical Manufacturers and associations UN الاتحاد الدولي لمنتجي العقاقير الطبية ورابطاتهم
    UNHCR offices and associations around the globe are also developing partnerships at the national level. UN وتبرم مكاتب المفوضية ورابطاتها حول العالم شراكات على الصعيد الوطني.
    They become more powerful when conjoined with one another, enabling correlations and associations to be established between different datasets. UN ويزداد أثر قواعد البيانات هذه لدى ربطها ببعضها البعض، إذ تتيح عقد مقارنات وروابط بين مختلف مجموعات البيانات.
    The complainant adds that he has regularly taken part in activities organized by political parties and associations of the Congolese diaspora in Switzerland. UN ويضيف أنه يشارك دائماً في الأنشطة التي تنظمها الأحزاب السياسية أو جمعيات الشتات الكونغولي في سويسرا.
    The service is used by deaf people living in the Walloon Region and by public and private sector organizations and associations that work in deafness-related fields. UN ويستعين بخدمات الدائرة الصم المقيمون في والونيا أو الهيئات العامة أو الخاصة أو الجمعيات المعنية بمسائل الصمم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد