ويكيبيديا

    "and at this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وفي هذه
        
    • و في هذه
        
    • وفي هذا
        
    • وعند هذه
        
    That will be our thanks for the great hospitality and friendship we received in this city And at this Summit. UN وسيكون ذلك إعرابا عن شكرنـا على هذه الضيافة والصداقة العظيمتين اللتين وجدناهما في هذه المدينة وفي هذه القمة.
    And, at this very moment, German navy vessels are on their way to the Lebanese coast, where they will reinforce the United Nations peacekeeping force. UN وفي هذه اللحظة بالذات، تتجه سفن تابعة للأسطول الألماني إلى الشاطئ اللبناني، لتعزيز قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    He hoped that preference-giving countries would realize the importance and crucial impact of their moves in this respect And at this juncture. UN وأعرب عن أمله أن تدرك البلدان المانحة لﻷفضليات أهمية تحركاتها وأثرها الحاسم في هذا الصدد وفي هذه المرحلة.
    It costs just over £150,000, And at this point, you may be thinking, Open Subtitles ثمنها 150 ألف جنيه إسترليني فقط و في هذه الحالة قد يكون تفكيرك
    In this spirit, we believe that a modest expansion appeared to be reasonable and justified in this instance And at this time and we congratulate Ambassador Hofer for bringing this to fruition. UN وبهذه الروح، نعتقد أن أي توسع متواضع قد يبدو هو الشيء المعقول والمبرر في هذه اللحظة وفي هذا الوقت، ونحن نهنئ السفير هوفر على جهوده التي أثمرت هذا التوسع.
    We work and make decisions based on facts, And at this point, we don't have any. Open Subtitles نحن نعمل ونتخذ القرارات على أساس الحقائق وعند هذه النقطة، ليس لدينا أي
    And at this angle, it's gonna get weird fast. Open Subtitles وفي هذه الزاوية، هو ستعمل الحصول على غريب بسرعة.
    And at this stage, he's not gonna survive this. Open Subtitles وفي هذه المرحلة هو لن يستطيع النجاة من هذا.
    You don't care who gets hurt, And at this point, neither do I. Open Subtitles لا تهتمين بمن يتأذى ، وفي هذه المرحلة ولا أنا ايضاً
    And at this point, I would hate to choose between you both. Open Subtitles وفي هذه المرحلة، كنت لأكره أن أختار بينكما.
    What we know for sure is we've done no damage to your heart, And at this preliminary stage, it appears the A.V.M. won't continue to grow. Open Subtitles مانعرفه يقينا أننا لم نسبب أي ضرر لقلبك، وفي هذه المرحلة الابتدائية، يبدو أن التشوه لن يواصل النمو.
    And at this point I can't think of anything but whatever the hell these tacos are doing to my bowels. Open Subtitles وفي هذه اللحة لم افكر باي شيء لان التاكوس بدأ يحرق امعائي
    And at this point it's like we're all just part of one big friend group. Open Subtitles وفي هذه المرحلة يبدو اننا جميعا جزء من مجموعة صداقة كبيرة
    And at this feast, a dark prince slew the old queen with an invisible wave of his hand... [ silverware clatters ] Open Subtitles وفي هذه الوليمة أمير الظلام ذبح المكلة بتلويحه خفية من يده
    That, to me, is my duty... And at this crucial time in our lives, when everything is so desperate, when every day is a matter of survival, Open Subtitles اعتبرتُ ذلك واجبي. وفي هذه اللحظة المفصلية من حياتنا، حينما تكون كل الأمور باعثة على اليأس و كل يوم هو صراعٌ مرير،
    Secrets. And at this point in time I don't trust either of you. Open Subtitles وفي هذه المرحلة لم اعد اثق باي واحد منكما
    The seas must come to life in good time for the arrival of her pup, And at this stage, the odds don't look good. Open Subtitles يجب أن تعود الحياه للبحار في وقت مناسب لوصول جرائها وفي هذه المرحلة لا تبدو الاحتمالات جيّدة
    Each of us is a runner in the longest and most dangerous relay race there ever was, And at this moment, we hold the baton in our hands. Open Subtitles كل واحد منا عداء في أطول و أكثر سباقات التعاقب خطورةً التي حدثت و في هذه اللحظة نحمل العصى بأيدينا.
    And at this point, she shouldn't be keeping any secrets. Open Subtitles و في هذه المرحلة ينبغي ألا تخفي أي سر
    And at this gathering, we must ask ourselves where hope for peace and prosperity would be, if the United Nations system were not such an active presence around the globe. UN وفي هذا الجمع، علينا أن نسأل أنفسنا أين كان منا الأمل بالسلام والازدهار لو لم تكن منظومة الأمم المتحدة بهذا الحضور الفعال في كل أنحاء الكوكب الأرضي.
    And at this meeting, can you tell us what was discussed regarding the de-icing system on the airplane? Open Subtitles وفي هذا الاجتماع هل لك أن تخبرنا ما نوقش فيما يتعلق بنظام لإزالة الجليد
    I have no idea, And at this moment, don't really care. Open Subtitles ليست لديّ فكرة، وعند هذه اللحظة لا أهتم إطلاقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد