Paragraphs 1 and 2: experience shared regarding prohibitions against nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery | UN | الفقرتان 1 و 2: الخبرات المتبادلة فيما يتعلق بتدابير الحظر على الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها |
Chemical and biological weapons pose a threat to developing countries in the absence of technology to mitigate abuse. | UN | وتشكل الأسلحة الكيمائية والبيولوجية تهديدا للبلدان النامية، التي تفتقر إلى التكنولوجيا للتخفيف من آثار سوء استعمالها. |
The Commission, in turn, looks for significance to all weapon programmes, including ballistic missiles and chemical and biological weapons. | UN | وتتقصى اللجنة بدورها أهمية هذه المواد لبرامج السلاح جميعا، بما في ذلك القذائف التسيارية واﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
Today we have two subjects in relation to weapons of mass destruction to deal with: chemical weapons and biological weapons. | UN | ولدي اليوم موضوعان يتعلقان بأسلحة الدمار الشامل نتناولهما الآن هما: الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية. |
I would like to make some remarks of a general nature concerning both the issues of chemical and biological weapons. | UN | وأود أن أبدي بعض ملاحظات ذات طابع عام تتعلق بقضيتي الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية. |
The scientific community dealing with life sciences and biological weapons should abide by local, national and international laws | UN | ينبغي للدوائر العلمية التي تتناول علوم الحياة والأسلحة البيولوجية أن تمتثل للقوانين المحلية والوطنية والدولية |
For other weapons of mass destruction, treaties aiming at complete elimination of chemical and biological weapons have been negotiated. | UN | وبالنسبة ﻷسلحة الدمار الشامل اﻷخرى، يجري التفاوض بشأن معاهدات تهدف الى القضاء التام على اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
We should also pursue relentlessly the prohibition of chemical and biological weapons. | UN | وينبغي أيضا أن نسعى بلا كلل إلى حظر اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
We have successfully prohibited chemical and biological weapons in recent decades. | UN | ولقد نجحنا في حظــر اﻷسلحــة الكيميائية والبيولوجية في العقود اﻷخيرة. |
This also applies to the conventions banning chemical and biological weapons. | UN | وهــذا أيضــا ينطبق علــى الاتفاقيات التي تحظر اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
Other weapons of mass destruction, especially chemical and biological weapons, should have no place in a civilized world. | UN | وينبغي ألا يكون هناك مكان في العالم المتحضر لأسلحة الدمار الشامل الأخرى، خاصة الأسلحة الكيميائية والبيولوجية. |
The same holds true for nations that traffic in deadly chemical and biological weapons technology, and missile systems. | UN | ويصدق ذلك فيما يتعلق بالدول التي تمارس الاتجار في الأسلحة الكيميائية والبيولوجية المهلكة وفي منظومات القذائف. |
Chemical and biological weapons were unleashed on both civilians and combatants. | UN | وقد أطلقت الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ضد كل من المدنيين والمقاتلين. |
Group 7: Chemical and biological weapons Non- Proliferation List | UN | المجموعة 7: قائمة عدم انتشار الأسلحة الكيميائية والبيولوجية |
"of chemical and biological weapons has yet to be found." | Open Subtitles | ترسانة من الأسلحة الكيميائية والبيولوجية لم توجد لحد الأن |
Chemical weapons and biological weapons were to be totally banned. | UN | وكان ينبغي الحظر الكامل للأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية. |
It continues to promote the effective and strict implementation of the Chemical Weapons and biological weapons Conventions. | UN | وهي تواصل تعزيز التنفيذ الفعال والصارم لاتفاقيتي الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية. |
There are artillery and biological weapons being stored somewhere in this region. | Open Subtitles | هناك المدفعية والأسلحة البيولوجية يجري تخزينها في مكان ما في هذه المنطقة. |
The Board noted the challenge of the convergence or blurring of distinctions between chemical weapons and biological weapons or synthetic biology, as an emerging technology. | UN | ولاحظ المجلس الصعوبة المتمثلة في التقارب أو في التمييز بوضوح بين الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية أو البيولوجيا التركيبية، باعتبارها تكنولوجيا ناشئة. |
In many instances, States have used existing anti-terrorism and anti-money-laundering enforcement legislation to criminalize the financing of illicit activities relating to nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery. | UN | وفي كثير من الحالات، استخدمت الدول تشريعات إنفاذ قائمة لمكافحة الإرهاب وغسل الأموال لتجريم تمويل الأنشطة غير المشروعة المتعلقة بالأسلحة النووية والأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية ووسائل إيصالها. |
I recall that our concerns also include chemical and biological weapons; here, we call for the universalization of the relevant instruments. | UN | وأذكّر بأن شواغلنا تشمل أيضا الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية. وفي هذا المجال، ندعو إلى إضفاء الطابع العالمي على الصكوك ذات الصلة. |
The report presents a gloomy picture of achievements in three areas (missiles, chemical and biological weapons), a picture which deliberately and tendentiously misrepresents the true state of affairs. | UN | إن هذا التقرير يقدم صورة قاتمة حول ما تحقق من إنجازات في المجالات الثلاثة )الصواريخ والكيميائي والبيولوجي(. |