These include the physical security of high profile or significant facilities, aviation security and border control measures. | UN | ومن هذه التدابير الحماية المادية للمرافق البارزة أو المهمة، والتدابير المتعلقة بأمن الطيران ومراقبة الحدود. |
In particular in the areas of narcotics and border control, the Liechtenstein police is the lead authority. | UN | وتأتي شرطة ليختنشتاين في مقدمة الهيئات العاملة في مجالات مكافحة المخدرات ومراقبة الحدود بصفة خاصة. |
A fifth expert, in customs and border control, will be proposed shortly. | UN | وسيُقترح عما قريب اسم خبير خامس في مجال الجمارك ومراقبة الحدود. |
Law enforcement and border control remain the most challenging areas in all these States. | UN | ويظل إنفاذ القانون ومراقبة الحدود يشكّلان أكبر التحديات التي تواجهها هذه الدول كافة. |
In addition, secure facilities are required to support regional headquarters and border control operations. | UN | وفضلاً عن ذلك، هناك حاجة لمرافق آمنة لدعم المقر الإقليمي وعمليات مراقبة الحدود. |
Assisting transport security and border control | UN | المساعدة في توفير أمن النقل ومراقبة الحدود |
In addition, we must address such transnational issues as crime, narcotics trafficking and border control. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن نعالج المسائل العابرة للحدود الوطنية، مثل الجريمة، والاتجار بالمخدرات ومراقبة الحدود. |
Steps had also been taken to combat the financing of terrorism and to improve customs and border control. | UN | كما اتخذت خطوات لمكافحة تمويل الإرهاب وتحسين الجمارك ومراقبة الحدود. |
There is a 24 hrs hotline the Immigration Department and border control. | UN | هناك خط اتصال مباشر على مدار الساعة في إدارة الهجرة ومراقبة الحدود. |
The efforts of UNODC will strengthen the drug interdiction and border control capacity of national and regional drug law enforcement bodies. | UN | وستعزز جهود المكتب قدرات حظر المخدرات ومراقبة الحدود لدى هيئات إنفاذ قوانين المخدرات الوطنية والإقليمية. |
Effectiveness of customs, immigration and border control | UN | فعالية الإجراءات الجمركية والهجرة ومراقبة الحدود |
Effectiveness of customs, immigration and border control | UN | فعالية إجراءات الجمارك والهجرة ومراقبة الحدود |
It was also agreed that the implementation of the above mentioned coordination mechanisms and measures should lead to joint drug control and border control operations. | UN | واتفق أيضا على أن يؤدي تنفيذ آليات وتدابير التنسيق المذكورة أعلاه إلى عمليات مشتركة لمكافحة المخدرات ومراقبة الحدود. |
The Government of Pakistan has initiated a number of steps to enhance the capability/capacity of Law Enforcement and border control Agencies. | UN | استهلت حكومة باكستان عددا من الإجراءات لتعزيز قدرة وكالات إنفاذ القانون ومراقبة الحدود. |
E. Observations and recommendations The arms embargo and travel ban in the context of Sudan's customs and border control regime and capacity | UN | حظر الأسلحة وحظر السفر في سياق نظام الجمارك ومراقبة الحدود في السودان وقدراته في هذا المجال |
Programme 2: external security and border control | UN | البرنامج 2: الأمن الخارجي ومراقبة الحدود |
30. The overall external security and border control situation has continued to improve since my last report. | UN | 30 - ما برحت حالة الأمن الخارجي ومراقبة الحدود ككل تتحسن منذ إعداد تقريري السابق. |
8. Appropriate measures have been put in place to strengthen the security arrangements including aviation security and border control. | UN | 8 - وقد تم اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز الترتيبات الأمنية بما في ذلك أمن الطيران ومراقبة الحدود. |
The Macao Special Administrative Region has strict laws regulating immigration and border control. | UN | وتوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قوانين صارمة للغاية لتنظيم الهجرة ومراقبة الحدود. |
The Macao Special Administrative Region has a strict law regulating entry and border control. | UN | ويوجد لدى منطقة ماكاو الإدارية الخاصة قانون صارم جدا بشأن تنظيم الدخول ومراقبة الحدود. |
In addition, secure facilities will be required to support civilian police regional headquarters and border control operations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيطلب من المرافق المؤمنة أن تدعم المقار الإقليمية للشرطة المدنية وعمليات مراقبة الحدود. |
The host country should further intensify the training of police, security and customs and border control officers to ensure that diplomatic privileges and immunities were fully respected. | UN | وينبغي كذلك على البلد المضيف أن يكثف التدريبات المقدمة لرجال الشرطة والأمن والجمارك وحرس الحدود لكفالة احترام الامتيازات والحصانات الدبلوماسية على نحو كامل. |
We should therefore avoid the growing tendency to focus only on security and border control issues. | UN | ولذلك يجب أن نتجنب الميل المتزايد للتركيز فقط على مسألتي الأمن وضبط الحدود. |
The second meeting was devoted to illicit crop monitoring and border control. | UN | وقد خُصص الاجتماع الثاني لقضية رصد المحاصيل غير المشروعة والمراقبة الحدودية. |
The issues of labour mobility, integrated security, and border control and orderly migration should be dealt with on the basis of partnership at all levels. | UN | وينبغي معالجة قضايا قدرة اليد العاملة على الانتقال بحرية، والأمن المتكامل، ورقابة الحدود والهجرة المنظمة، وذلك على أساس الشراكة على جميع المستويات. |