Croatia fully supported the programme and budgets for the next biennium. | UN | وأعرب عن دعم كرواتيا التام لبرنامج وميزانيتي فترة السنتين المقبلة. |
Detailed information on 2013 expenditure and budgets for 2014 and 2015 is available in annex I, table 3. | UN | ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن نفقات عام 2013 وميزانيتي عامي 2014 و2015 في الجدول 3 من المرفق الأول. |
It is noted that the Director-General's proposed Programme and budgets for 2004-2005 contain detailed performance indicators for each programme. | UN | ويلاحظ أن مقترح المدير العام للبرنامج والميزانيتين للفترة 2002-2005 يتضمن مؤشرات أداء تفصيلية لكل برنامج من البرامج. |
It supported the draft programme and budgets for 2004-2005 and commended the user-friendliness and transparency of the documents placed before the Board. | UN | وهي تؤيد مشروع البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 وتشيد بيسر استخدام الوثائق المعروضة على المجلس وبشفافيتها. |
Mission-specific plans and budgets for voluntary and assessed funded activities were developed for all programmes. | UN | ووضعت خطط وميزانيات خاصة ببعثات معينة، للأنشطة الممولة من التبرعات ومن الأنصبة المقررة، وذلك لجميع البرامج. |
Programme of work, staffing and budgets for the biennium 2008 - 2009 | UN | ثالثاً - برنامج العمل، والتوظيف والميزانيات لفترة السنتين 2008 - 2009 |
The formulation of the programme and budgets for 2012-2013 has been guided by the mandate derived from these documents. | UN | التركيز والخدمات ذات الأولوية. وقد استُرشد بالولاية المستمدة من هذه الوثائق في صوغ برنامج وميزانيتي الفترة 2012-2013. |
The financial reports and budgets for the Montreal Protocol are considered annually by the Meeting of the Parties. | UN | 16 - ينظر اجتماع الأطراف في التقريرين الماليين وميزانيتي بروتوكول مونتريال كل عام. |
The financial reports and budgets for the Montreal Protocol are considered annually by the Meeting of the Parties. | UN | 16- ينظر اجتماع الأطراف في التقريران الماليان وميزانيتي بروتوكول مونتريال كل عام. |
On the programme and budgets for 2008-2009, her delegation had favoured the Secretariat's proposals for zero real growth for the regular budget, apart from one-time expenses. | UN | 55- وفيما يخص برنامج وميزانيتي فترة 2008-2009، أيّد وفد بلدها اقتراحات الأمانة الداعية إلى إبقاء النمو الحقيقي للميزانية العادية عند الصفر باستثناء المصاريف غير المتكررة. |
" (i) Adopts for submission to the General Conference for consideration and approval the programme and budgets for the biennium 2002-2003 as contained in document IDB.24/3-PBC.17/3; | UN | `1` يعتمد برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2002-2003، بالصيغة الواردة في الوثيقة IDB.24/3-PBC.17/3، من أجل احالتها إلى المؤتمر العام لكي ينظر فيها ويوافق عليها؛ |
The formulation of the programme and budgets for 2010-2011 has been guided by the mandate derived from these documents. | UN | وقد استُرشد بالولاية المستمدة من هذه الوثائق في صوغ برنامج وميزانيتي الفترة 2010-2011. |
b Adjustment to gross expenditure in the programme and budgets for 2004-2005 as per General Conference decision GC.10/Dec.17(b). | UN | (ب) تصحيحات النفقات الإجمالية في البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005 وفقا لمقرّر المؤتمر العام م ع-10/م-17 (ب). |
Since the approval of the programme and budgets for 2004-2005, the Secretariat had been taking action to recruit the required staff, as the high vacancy rate in the previous biennium had been unsustainable. | UN | 26- ومنذ أن تمت الموافقة على البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005، ما فتئت الأمانة تتخذ الإجراءات لتعيين الموظفين اللازمين لأن نسبة الشغور العالية خلال فترة السنتين السابقة لم تكن وضعا مستداما. |
Another crucial issue was the adoption of the programme and budgets for 2006-2007. | UN | وأضاف إن ثمة مسألة حاسمة أخرى هي اعتماد البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007. |
As had been requested, the programme and budgets for 2006-2007 were presented along programmatic lines, based on the principles of resultsbased management. | UN | 21- وحسبما هو مطلوب، عُرضت صيغة البرنامج والميزانيتين للفترة 2006-2007 على هدي الخطوط البرنامجية، بالاستناد إلى مبادئ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج المنشودة. |
She said that five key themes were surfacing through the work of the Permanent Forum: non-discrimination; participation; development with culture; targeted programmes and budgets for indigenous peoples; and strengthened monitoring and accountability. | UN | وقالت إن هناك خمسة مواضيع رئيسية بارزة في عمل المنتدى الدائم هي: عدم التمييز؛ والمشاركة؛ والتنمية مع الحفاظ على الثقافة؛ وبرامج وميزانيات هادفة لصالح الشعوب الأصلية؛ وتعزيز الرصد والمساءلة. |
:: Adopt targeted programmes and budgets for the development of indigenous peoples, with special emphasis on indigenous women, children and youth; | UN | :: اعتماد برامج وميزانيات موجهة لتنمية الشعوب الأصلية، مع التأكيد بوجه خاص على نساء الشعوب الأصلية وأطفالها وشبابها؛ |
The Unit is assisting the Commission in developing operational plans and budgets for both the registration process and the elections. | UN | وتقوم الوحدة بمساعدة اللجنة في وضع خطط وميزانيات تشغيلية لعملية التسجيل والانتخابات على السواء. |
A. Overview of the proposed programmes of work, staffing and budgets for the biennium 2016 - 2017 | UN | ألف - نظرة عامة على برامج العمل المقترحة والتوظيف والميزانيات لفترة السنتين 2016-2017 |
Decision XXIV/24: Financial reports of the trust funds and budgets for the Montreal Protocol | UN | المقرر 24/24: التقارير المالية والصناديق الاستئمانية لبروتوكول مونتريال وميزانياتها |
The Programme and budgets for 2004-2005 will also provide information on performance indicators. | UN | كما سيوفر البرنامج والميزانيتان للفترة 2004-2005 معلومات عن مؤشرات الأداء. |
Pursuant to decision 25/13, this document provides a report on the progress made in the implementation of the programme of work and budgets for 2010 - 2011. | UN | تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل والميزانية للفترة 2010-2011، عملاً بالمقرر 25/13. |
2. Furthermore, during the course of PCOR execution, savings in administrative costs have already been reflected in the programme and budgets for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. | UN | 2- وإلى جانب ذلك، وفي سياق تنفيذ برنامج التغيير والتجديد، جُسِّدت وفورات التكاليف الإدارية بالفعل في برنامج وميزانيتيْ كلٍّ من فترتي السنتين 2012-2013 و2014-2015. |