In this regard, it is important that donors gear their aid to national budget cycles and categories. | UN | ومن المهم في هذا الصدد أن توجه الجهات المانحة معونتها وفقاً لدورات وفئات الميزانيات الوطنية. |
In this regard, it is important that donors gear their aid to national budget cycles and categories. | UN | ومن المهم في هذا الصدد أن توجه الجهات المانحة معونتها وفقاً لدورات وفئات الميزانيات الوطنية. |
In this regard, it is important that donors gear their aid to national budget cycles and categories. | UN | ومن المهم في هذا الصدد أن توجه الجهات المانحة معونتها وفقاً لدورات وفئات الميزانيات الوطنية. |
A list of keywords and categories for the Web site was prepared. | UN | كما أعدت قائمة بالكلمات الدليلية والفئات لإدخالها في الموقع على الشبكة. |
The committees are composed of personnel of all levels and categories. | UN | وتتألف هذه اللجان من موظفين من جميع الرتب والفئات. |
This is the only way in which one can really guarantee rights of all sectors and categories of the population. | UN | فذلك هو السبيل الوحيد الذي يمكن فيه حقاً ضمان حقوق جميع قطاعات السكان وفئاتهم. |
These included criteria on overall evaluation scope, focus, evaluation criteria, categories of findings and conclusions, and categories of recommendations. | UN | ومن هذه المعايير معايير تتعلق عموما بنطاق التقييم ومناط التركيز ومعايير التقييم وفئات النتائج والاستنتاجات وفئات التوصيات. |
The questions of size and categories of membership have proven to pose the greatest challenge to our reform efforts. | UN | ثبت أن قضيتي الحجم وفئات العضوية تشكلان أكبر تحد لجهودنا من أجل الإصلاح. |
The Executive Coordinator shall notify the Government of the names and categories of persons referred to in this Agreement and of any change in their status. | UN | اﻹبـــلاغ يبلغ المنسق التنفيذي الحكومة بأسماء وفئات اﻷشخاص المشار إليهم في هذا الاتفاق وبأي تغيير في مركزهم. |
One of the serious constraints to increased productivity is the land tenure system and exclusion of certain groups and categories from access to land. | UN | ومن العوائق الخطيرة التي تواجه زيادة الإنتاج نظام حيازة الأراضي، واستبعاد مجموعات وفئات معينة من الحصول على الأرض. |
At their second meeting, the experts considered specific elements and categories that are of importance in seeking to redefine the concept of mercenary. | UN | ونظر الخبراء أثناء اجتماعهم الثاني في عناصر وفئات محددة لها أهمية، سعياً إلى إعادة تعريف مفهوم المرتزق. |
There are also disproportionately high vacancy rates in certain duty stations and categories of staff. | UN | وتوجد أيضا معدلات شغور مرتفعة بصورة غير متناسبة في بعض مراكز العمل وفئات الموظفين. |
Cut-price prescriptions for particular groups and categories of the population undergoing out-patient treatment; | UN | توفير أدوية موصوفة من الطبيب بسعر مخفﱠض لمجموعات وفئات معينة من السكان الذين يتلقون العلاج خارج المستشفيات؛ |
I want the cards to be broken down into subjects and categories. | Open Subtitles | أريد أن تُقسّم المعلومات وفقاً لمواضيع وفئات. |
Amend sectors and categories in Annex A: | UN | :: تعدّل القطاعات والفئات الواردة في المرفق ألف على النحو التالي: |
Amend sectors and categories in Annex A | UN | :: تعدل القطاعات والفئات المدرجة في المرفق ألف على النحو التالي: |
Eibe Riedel, Vice-Chair of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, has adopted these terms and categories. | UN | واعتمد إيبي ريديل، نائب رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، هذه المصطلحات والفئات. |
One of the serious constraints to increased productivity is the land tenure system and exclusion of certain groups and categories from access to land. | UN | ومن ضمن العوائق الجسيمة التي تحول دون ازدياد هذا الإنتاج هو نظام حيازة الأراضي واستبعاد بعض المجموعات والفئات من الإفادة من الأراضي. |
In 1999, revised guidance was issued on staff deployment, and on types and categories of staff. | UN | وفي عام 1999، صدر توجيه منقح بشأن توزيع الموظفين وأنواع الموظفين وفئاتهم. |
Three standard training modules for the prevention of sexual exploitation and abuse were developed for all levels and categories of staff. | UN | وأُُعدّت ثلاثة نماذج تدريبية موحدة بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة كافة الموظفين بمختلف رتبهم وفئاتهم. |
Some argued that the IAEA definitions and categories represented a good starting point, possibly with some amendments to take neptunium and americium into account. | UN | ودفع بعض آخر بأن تعاريف الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتصنيفاتها تمثل نقطة انطلاق جيدة، ربما بعد إدخال بعض التعديلات عليها لتأخذ النبتونيوم والأمريسيوم في الحسبان. |
Television stations have increased to 14, the number and categories of newspapers have increased mainly in Kabul, including 5 State-owned, 6 politically linked, and 16 independent. | UN | فقد ازداد عدد المحطات التلفزيونية إلى 14 محطة، وازداد بصفة رئيسية عدد الصحف وفئاتها في كابل، ليشمل 5 صحف حكومية و 6 صحف ذات ارتباطات سياسية و 16 صحيفة مستقلة. |
Official classifications of organized crime, for example, have often been inspired by ethnic qualifications and categories. | UN | وكثيرا ما تكون التصنيفات الرسمية للجريمة المنظمة، على سبيل المثال، مستوحاة من اﻷوصاف والتصنيفات العرقية. |
Annex I of this report contains a summary of relevant IAEA definitions and categories, as distributed by the Chair during the event. | UN | تضمن المرفق الأول بهذا التقرير موجزاً لتعاريف وتصنيفات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة، بالصيغة التي وزعها الرئيس خلال الحدث. |