ويكيبيديا

    "and civil defence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والدفاع المدني
        
    • الدفاع المدني
        
    • وأصول الحماية المدنية
        
    • والمدنية ﻷغراض
        
    • والحماية المدنية
        
    • الحماية المدنية الأجنبية
        
    • والأمن المدني
        
    • بالدفاع المدني
        
    (vii) Nigeria Security and civil defence Corps (NSCDC) UN ' 7` فيلق الأمن والدفاع المدني في نيجيريا
    They would also respond to any disparities between women and men in areas such as health services, transport and civil defence. UN كما ستستجيب لأي تفاوتات بين المرأة والرجل في مجالات كالخدمات الصحية والنقل والدفاع المدني.
    Services: Plans to rehabilitate and upgrade basic services, including social and cultural, health and medical, police and security, emergency and civil defence, and traffic control and logistics services; UN الخدمات: وضع خطط ﻹصلاح وتحسين الخدمات اﻷساسية، بما في ذلك الخدمات الاجتماعية والثقافية والصحية والطبية وخدمات الشرطة واﻷمن والطوارئ والدفاع المدني ومراقبة حركة المرور، والسوقيات؛
    UNDP purchased three new ambulances for the Palestinian Ministry of Health and civil defence Department. UN واشترى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ثلاث سيارات إسعاف جديدة لوزارة الصحة وإدارة الدفاع المدني الفلسطينيتين.
    When these forces are under United Nations control they are referred to as United Nations military and civil defence assets UN وعندما تخضع هذه القوات لسيطرة الأمم المتحدة فإنه يشار إليها بأنها الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية التابعة للأمم المتحدة
    :: Providing assistance to victims and civil defence in disaster situations UN :: توفير المساعدة للضحايا والدفاع المدني في حالات الكوارث.
    The Military and civil defence Assets project and the Military and civil defence Unit will be merged into a single unit. UN وسيجري دمج مشروع الموجودات العسكرية وموجودات الدفاع المدني ووحدة الشؤون العسكرية والدفاع المدني في وحدة واحدة.
    Necessary machinery and equipment have been purchased to further equip the Fire Service and civil defence to respond to fires, earthquakes and other disasters. UN واشتُريت الآليات والمعدات اللازمة لمواصلة تجهيز دائرة المطافئ والدفاع المدني لمواجهة الحرائق والزلازل وغيرها من الكوارث.
    58. The fire and civil defence services do not conduct any special awareness-raising activities relating to persons with disabilities. UN 58- لا تنظم دوائر إطفاء الحرائق والدفاع المدني أنشطة خاصة للتوعية بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Likewise, humanitarian agencies should resort to the use of military and civil defence capabilities only when no alternative is available. UN وبالمثل، لا ينبغي للوكالات الإنسانية أن تعمد إلى استخدام قدرات الجيش والدفاع المدني إلا عندما لا يتوفر لديها أي خيار آخر.
    In accordance with a decision taken by the Inter-Agency Standing Committee, the Department of Humanitarian Affairs established the Military and civil defence Unit, which reports to an Advisory Panel established by the Standing Committee. UN ووفقا لمقرر اتخذته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية وحدة الشؤون العسكرية والدفاع المدني التي تتبع فريقا استشاريا أنشأته اللجنة الدائمة.
    :: Nigeria Security and civil defence Corps (NSCDC) UN :: فرقة الأمن والدفاع المدني في نيجيريا
    In its effort to enforce the Consolidated List through its diverse operational networking, the Nigeria Security and civil defence Corps has effectively established: UN قام فيلق الأمن والدفاع المدني في نيجيريا، في إطار الجهود التي يبذلها لتنفيذ الأحكام المتعلقة بالقائمة الموحدة من خلال شبكته التشغيلية المتعددة الأوجه، بإنشاء ما يلي:
    The institutions responsible for monitoring and implementing the arms embargo are the Ministry of Justice, the Nigeria Police Force, the Nigeria Customs Service, the Nigeria Security and civil defence Corps and the Department of State services. UN المؤسسات المسؤولة عن رصد وتنفيذ حظر توريد الأسلحة هي وزارة العدل، وقوة الشرطة في نيجيريا، ودائرة الجمارك في نيجيريا، وجهاز الأمن والدفاع المدني في نيجيريا، وجهاز أمن الدولة.
    (iv) Nigeria Security and civil defence Corps (NSCDC) UN رابعا - فيلق الأمن والدفاع المدني في نيجيريا
    A database exists containing information on a large number of military and civil defence assets, which might be made available in future emergencies. UN وتوجد قاعدة للبيانات تشمل معلومات بشأن عدد كبير من اﻷصول العسكرية وأصول الدفاع المدني التي يمكن توفيرها في حالات الطوارئ المقبلة.
    A reassessment of the central register of military and civil defence assets is another concrete step that might be taken in this regard. UN وتشكل إعادة تقييم السجل المركزي للعتاد العسكري وموارد الدفاع المدني خطوة ملموسة أخرى قد يتم اتخاذها في هذا الصدد.
    The forces allegedly responsible for these disappearances include the security forces, the police and civil defence forces. UN وتشمل القوات التي نسبت إليها حالات الاختفاء قوات الأمن والشرطة وقوات الدفاع المدني.
    The use of military and civil defence assets in disaster relief UN 4 - استخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية في الإغاثة في حالات الكوارث
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is working with national authorities in the region, and in the United States, to arrange high-level seminars to promote better coordination in the international use of military and civil defence resources in response to disasters. UN ويعمل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مع السلطات الوطنية في المنطقة، وفي الولايات المتحدة، على تنظيم حلقات دراسية رفيعة المستوى بغرض تشجيع قيام تنسيق أفضل للاستخدام الدولي للموارد العسكرية والمدنية ﻷغراض الاستجابة في حالات الكوارث.
    Nevertheless, the authorities have taken highly encouraging steps to increase the number of women in fields which until recently were viewed as a male preserve, including police and civil defence work. UN بيد أنه من الجدير بالذكر أن التدابير المشجعة للغاية التي اتخذتها السلطات الحكومية لكفالة وجود أوضح للمرأة في المهن التي كانت تعتبر في الماضي القريب مجالات قاصرة على الرجال، ولا سيما في قطاعي الشرطة والحماية المدنية.
    Relief personnel, equipment, supplies and services provided by foreign military and civil defence organizations for [international disaster relief assistance] UN وتشمل ما تقدمه المنظمات العسكرية الأجنبية ومنظمات الحماية المدنية الأجنبية من أفراد الإغاثة ومعداتها وإمداداتها وخدماتها [للمساعدة الغوثية الدولية في حالات الكوارث]
    The Philippines planned to establish its own White Helmets system and was working with its armed forces and national police and civil defence authorities as well as volunteer NGOs in order to maximize the use of available resources and to create synergy among the relevant institutions. UN والفلبين تنوي، فيما يتعلق بها، أن تعد فريقا وطنيا من هذا القبيل، وهي تبذل قصاراها من ناحية أخرى في الوقت الراهن، وبالتعاون مع القوات المسلحة والسلطات المسؤولة عن المحافظة عن النظام والأمن المدني والمنظمات غير الحكومية للمتطوعين، من أجل القيام على أفضل وجهٍ ممكن باستخدام الموارد المتاحة مع تهيئة التضامن اللازم فيما بين مختلف الأطراف المشاركة.
    The Panel finds that the extension of broadcasting hours during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait in order to provide news and information of an emergency nature (such as warnings concerning air attacks and civil defence instructions) was a reasonable and proportionate response to military operations and the threat of military action to which Saudi Arabia was exposed. UN 388- يرى الفريق أن تمديد ساعات البث خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت لتوفير أنباء ومعلومات تتسم بطابع الطوارئ (مثل الانذارات بالهجمات الجوية والتعليمات المتعلقة بالدفاع المدني) كان ردا معقولا ومتناسبا مع العمليات العسكرية وتهديد المملكة العربية السعودية بالأعمال العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد