The Millennium Development Goals relating to health have helped us to achieve commendable progress with regard to reducing child and maternal mortality and combating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. | UN | لقد ساعدتنا الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة في إحراز تقدم جدير بالثناء فيما يتعلق بتقليل وفيات الأطفال والأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل. |
We have also made progress in ensuring universal primary education for girls and boys, protecting children against abuse, exploitation and violence, and combating HIV/AIDS. | UN | وحققنا تقدماً أيضاً في ضمان توفير التعليم الابتدائي لجميع الفتيات والأولاد، وحماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Round table 1: " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " | UN | اجتماع المائدة المستديرة 1: " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " |
Round table 1: " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " | UN | اجتماع المائدة المستديرة 1: " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " |
To that end, the Ministry of Health and Social Services comprehensively focuses on hunger, mortality, maternal health and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases as its national mandate. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تركز ولاية وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية تركيزا شاملا على الجوع والوفيات والصحة النفاسية ومحاربة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وغيرهما من الأمراض. |
" Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " | UN | " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " |
There have been some encouraging results, in particular in the areas of primary education and combating HIV/AIDS, which lead us to believe that the Goals continue to be realistic. | UN | وقد كانت هناك بعض النتائج المشجعة، خاصة في مجالي التعليم الابتدائي ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهو ما يدفعنا إلى الاعتقاد بأن الأهداف لا تزال واقعية. |
Grenada has made relatively good progress in the area of health care, especially in improving maternal health, decreasing the rate of child mortality and combating HIV/AIDS and other diseases. | UN | لقد حققت غرينادا تقدما جيدا نسبيا في ميدان الرعاية الصحية، خاصة في تحسين صحة الأمهات، وتقليص معدل الوفيات بين الأطفال ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأمراض أخرى. |
Round table 1 (3 - 6 p.m.): " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " | UN | اجتماع المائدة المستديرة 1 (00/15-00/18): " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " |
Round table 1 (3 - 6 p.m.): " Promoting healthy lives and combating HIV/AIDS " | UN | اجتماع المائدة المستديرة 1 (00/15-00/18): " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " |
" A world fit for children " identified four major goals, namely, promoting healthy lives, providing quality education, protection against abuse, exploitation and violence, and combating HIV/AIDS. | UN | " عالم صالح للأطفال " عرّف أربعة أهداف رئيسية هي النهوض بحياة صحية، وتوفير تعليم جيد، والحماية من الاعتداء والاستغلال والعنف، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
It adopts 21 goals in four priority areas of action: promoting healthy lives; providing quality education; protecting children from abuse, exploitation and violence; and combating HIV/AIDS. | UN | وهي تعتمد 21 هدفا في أربعة مجالات عمل ذات أولوية: تحسين الحياة الصحية؛ وتوفير التعليم الجيد، وحماية الأطفال من الإيذاء والاستغلال والعنف؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
All of these statements highlighted commitments and experience in promoting healthy lives, providing quality education, protecting against abuse, exploitation and violence and combating HIV/AIDS. | UN | وقد أبرزت كل هذه البيانات الالتزامات والخبرات المكتسبة في النهوض بحياة صحية، وتوفير تعليم جيد، والحماية من إساءة المعاملة والاستغلال والعنف ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Plan of Action sets out specific targets to be achieved in the fields of health, education, protection against abuse, exploitation and violence, and combating HIV/AIDS among children. | UN | وتضع خطة العمل أهدافا محددة يتعين تحقيقها في مجالات الصحة، والتعليم، والحماية من إساءة المعاملة والاستغلال والعنف، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الأطفال. |
It adopts 21 goals in four priority areas of action: promoting healthy lives; providing quality education; protecting children from abuse, exploitation and violence; and combating HIV/AIDS. | UN | وهي تعتمد 21 هدفا في أربعة مجالات عمل ذات أولوية: تحسين الحياة الصحية؛ وتوفير التعليم الجيد، وحماية الأطفال من الإيذاء والاستغلال والعنف؛ ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
47. The health-related Millennium Development Goals on reducing childhood mortality, improving maternal health and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases are among the top priorities of the Office. | UN | 47 - تتضمن أولويات المكتب العليا الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، وهي تقليل وفيَّات الأطفال، وتحسين صحة الاُمهات، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والملاريا وغير ذلك من الأمراض. |
I could talk about our achievements on poverty eradication, primary education, reducing child mortality, ensuring maternal health and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases. | UN | ويمكنني أن أتكلم عن منجزاتنا في استئصال الفقر والتعليم الابتدائي وتخفيض وفيات الأطفال وكفالة صحة الأمهات ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى. |
The achievement of Millennium Development Goal 2 is a priority in moving towards the goals of poverty eradication, maternal and child health and combating HIV/AIDS. | UN | ويمثل تحقيق الهدف الإنمائي الثاني للألفية إحدى أولويات المضي نحو تحقيق أهداف القضاء على الفقر، وصحة الأم والطفل، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In expected accomplishment (b), delete the words " reduction and combating HIV/AIDS " at the end of the sentence. | UN | في الإنجاز المتوقع (ب)، تُحذف عبارة " ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز " الواردة في نهاية الجملة. |
Promoting health and combating HIV/AIDS Upgrading the slums | UN | جيم - تحسين الصحة ومحاربة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
49. The present section covers Goals 4, 5 and 6, focusing on child mortality, maternal health and combating HIV/AIDS, malaria and other diseases. | UN | 49 - يُغطّي هذا الفرع الأهداف الإنمائية 4 و 5 و 6 التي تركّز على وفيات الأطفال وصحة الأم ومكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى. |
The energy and potential of young people to contribute to poverty alleviation, maternal health and combating HIV/AIDS among their peers in the poorest regions of the world needs to be unleashed. | UN | ويحتاج الأمر لإطلاق العنان لطاقة وإمكانيات الشباب في المساهمة في تخفيف حدة الفقر وصحة الأمومة وفي مكافحة نقص المناعة البشرية/الإيدز بين أقرانهم في المناطق الفقيرة من العالم. |
The emigration of doctors and nurses may reduce the likelihood of some countries' meeting the Millennium Development Goals for improving maternal health, reducing child mortality and combating HIV/AIDS and tuberculosis. | UN | وقد تؤدي هجرة الأطباء والممرضات إلى الحد من احتمالات استيفاء بعض البلدان للأهداف الإنمائية للألفية لتحسين صحة الأمهات والحد من وفيات الأطفال ومكافحة الفيروس والسل. |